Home   >   lista
DIZIONARIO
alfabetismo
Sostantivo maschile. Il saper leggere e scrivere.
Per estensione, diffusione dell'istruzione obbligatoria.
alfabetizzare
[ ZZ ] Verbo transitivo. Mettere in ordine alfabetico.
Insegnare a leggere e a scrivere.
alfabèto
Sostantivo maschile (da álpha e bêta, prime lettere dell'alfabeto greco). Insieme dei segni grafici disposti
in ordine fisso, a ciascuno dei quali corrisponde in una data lingua un determinato suono
vocalico o consonantico.
Per estensione, principi fondamentali.
S abicì, basi, primi elementi, rudimenti
Vedi in scrittura e alfabeto
alfière
Sostantivo maschile (spagnolo alférez, dall'arabo al-faris, il cavaliere). Portatore della bandiera di guerra
o dell'insegna di un reparto militare.
Figurato: sostenitore di un'idea.
alfiere
Sostantivo maschile (dall'arabo al-fil, l'elefante). Uno dei pezzi del gioco degli scacchi.
S gonfaloniere, portabandiera, portainsegne, vessillifero
Figurato
S apostolo, diffusore, promotore, propugnatore, proselita, antesignano, iniziatore, precursore
C epigono, gregario, seguace
alfièriano
Aggettivo. Letterario. Di Vittorio Alfieri e del suo stile.
alfine o al fine
Avverbio. Finalmente, alla fine, infine.
alga
Sostantivo femminile (latino alga). Organismo vegetale provvisto di clorofilla, che vive soprattutto nell'acqua,
ma anche sulle rocce umide e sulle cortecce degli alberi.
àlgebra
Sostantivo femminile (arabo al-giabr, riparazione, restituzione). Parte della matematica che sviluppa
le operazioni aritmetiche rappresentandole con segni letterali.
Figurato: cosa assai complicata, ragionamento incomprensibile.
algèbrico
Aggettivo. Relativo all'algebra.
Estremamente preciso, dalla logica ferrea.
Figurato: eccessivamente complicato.
algebricaménte
Avverbio. Secondo i procedimenti dell'algebra.
algìa
Sostantivo femminile. Medicina.
S dolenza, dolore, fitta, male
àlgido
Aggettivo. (latino algidus). Letterario. Assai freddo, gelido.
Figurato: raggelante, che stringe il cuore.
aliante
Sostantivo maschile. Aeroplano senza motore, che si regge nell'aria utilizzando le correnti atmosferiche.
àlias
Avverbio. (parola latina: altrimenti, altre volte). Altrimenti detto.
S che sarebbe, cioè, come dire, in altre parole, in altri termini, ossia, vale a dire
altrimenti detto, conosciuto come, detto, soprannominato, al secolo
aliasing
Informatica. Scalettatura, gradinatura.
Elettronica. Distorsione da campionamento lento, da sottocampionamento, sottocampionatura.
àlibi
Sostantivo maschile invariabile. (parola latina, altrove). Un imputato si difende affermando di trovarsi,
nel momento in cui il delitto è stato commesso, in un luogo diverso.
Per estensione, scusa, pretesto.
Figurato
S giustificazione, pretesto, scusa, scusante, balla, storia
alice
Sostantivo femminile (latino hallex -ecis, salsa di pesce). Acciuga.
alienàbile
Aggettivo. Che può essere alienato.
C inalienabile
S cedibile, trasferibile, vendibile
C inalienabile, incedibile, irrinunciabile
alienabilità
Sostantivo femminile. Di una cosa o di un diritto che può essere trasferito ad altri.
alienàre
Verbo transitivo (latino alienare, da alienus altrui) [io alièno]. Trasferire ad altri un diritto o la
proprietà di un bene.
Cedere, rinunciare a: alienare il proprio diritto alla critica.
Allontanare, far perdere.
Provocare l'alienazione.
S cedere, vendere, disfarsi di, liberarsi di, passare, regalare, trasferire, trasmettere
Mandare lontano da sé
S allontanare, distogliere, perdere, rimetterci
C accattivare, attirare, conquistare, procacciarsi, procurare
Verbo riflessivo
S astrarsi, estraniarsi
alienàto
Sostantivo maschile (participio passato di alienare). Individuo affetto da malattia mentale.
S cerebropatico, paranoico, paranoide, psicotico, schizofrenico, schizoide, demente, folle, matto,
pazzo, cerebrolabile, cerebroleso, mentecatto, picchiato, suonato, toccato in testa, tocco
C normale, sano di mente
alienazióne
Sostantivo femminile (latino alienatio -onis). Diritto. Trasferimento di un diritto dal titolare a un altro
soggetto.
Filosofia. Processo per cui ciò che è proprio dell'uomo, in quanto appartiene al suo essere o è
prodotto della sua attività, gli diventa estraneo.
Medicina. Alienazione mentale, o alienazione, alterazione mentale che pone il paziente
nell'impossibilità di condurre un'esistenza normale.
alienìsta
Aggettivo e sostantivo. Medico specializzato nella cura delle malattie mentali.
S analista, psichiatra, psicoanalista, psicoterapeuta
alièno
Aggettivo. (latino alienus). Contrario, avverso; estraneo.
Che appartiene ad altri.
Che proviene da mondi extraterrestri. Anche sostantivo maschile.
Non essere alieno da, essere propenso a.
Aggettivo.
S avulso, distante, estraneo, lontano
C coinvolto, interessato, pertinente
S allergico, avverso, contrario, insofferente, nemico, ostile, refrattario
C bendisposto, favorevole, incline, orientato, portato, proclive, propenso
Sostantivo maschile. Proveniente dallo spazio cosmico
S extraterrestre
C terrestre, umano
alimentàre
Aggettivo. Che serve da alimento.
Relativo all'alimentazione: industrie alimentari.
Generi alimentari, l'insieme di ciò che serve per i pasti principali dell'uomo.
Aanche Sostantivo maschile plurale, alimentari.
alimentare
Verbo transitivo [io aliménto]. Fornire gli alimenti; nutrire.
Rifornire di viveri.
Per estensione, fornire il materiale o l'energia necessaria a un apparecchio o allo svolgersi
di un fenomeno: alimentare una caldaia.
Figurato. Tener vivo, animare.
Verbo riflessivo. Nutrirsi, anche figurato.
S cibare, nutrire
Figurato
S foraggiare, sostenere, sussidiare, fomentare, incrementare, mantenere, sobillare, tener vivo
Fornire ciò che occorre a far funzionare qualcosa
S caricare, rifornire
Aggettivo. Adatto a essere mangiato
S commestibile, edule, esculento, mangereccio, mangiabile
C incommestibile, indigeribile
alimentarista
Sostantivo. Commerciante, specie al minuto, di generi alimentari.
Studioso dei problemi dell'alimentazione; tecnico della produzione e conservazione degli
alimenti.
alimentatóre
Sostantivo maschile. Apparecchio che fornisce materiale o energia a una macchina.
alimentazióne
Sostantivo femminile. Il nutrire, il nutrirsi.
Il complesso degli alimenti che si ingeriscono.
Somministrazione di materiale o di energia a un'apparecchiatura.
S nutrimento, nutrizione, sostentamento, cibo, vitto
Figurato
S carica, energia
aliménto
Sostantivo maschile (latino alimentum). Ciò che serve a nutrire.
Per estensione e figurato, ciò che serve a eccitare, a tener vivo.
Diritto. Plurale. Mezzi di sussistenza che per legge si deve corrispondere a qualcuno.
S cibo, nutrimento, vitto, pappa, piatto, pietanza, vivanda
Figurato
S provviste, rifornimenti, vettovagliamento, vettovaglie
alìnea
Sostantivo invariabile. (francese alinéa, dal latino medievale a linea, a capo). Diritto. Comma o capoverso.
Frase di un testo che è compresa tra un capoverso e l'altro.
alìquota
Sostantivo femminile (propriamente [parte] aliquota, dal latino aliquot, alquanti).
Ognuna delle parti uguali in cui è divisa una somma.
Percentuale del reddito che si deve pagare al fisco.
S fetta, parte, percentuale, porzione, quota, percentuale, rapporto
aliscafo
Sostantivo maschile. Imbarcazione con propulsione a elica, il cui scafo è mantenuto fuori dall'acqua da
un sistema di pinne poste sotto la carena; tale sistema permette di raggiungere velocità assai elevate.
alisèo
Sostantivo maschile (dal francese antico alis, regolare). Vento costante proveniente da est, che spira durante
tutto l'anno nei settori orientali dell'Atlantico e del Pacifico.
Anche plurale e aggettivo: vento aliseo.
alitàre
Verbo intransitivo (latino halitare, frequentativo di halare, soffiare) [io àlito; ausiliare avere].
Mandar fuori l'alito, soffiare.
Per estensione, del vento, soffiare lievemente.
Emanare, essere diffuso.
Figurato: nei suoi versi alita un intenso lirismo.
Verbo transitivo. Letterario. Emettere, detto del respiro o di un odore.
S esalare, respirare, soffiare, spirare
alitato
Participio passato e aggettivo.
àlito
Sostantivo maschile (latino halitus -us). Respiro, fiato.
Soffio.
Lieve spirare del vento.
Esalazione, effluvio.
Figurato: un alito di poesia.
S fiato, respiro, fiatata
Figurato
S mormorio, sospiro, sussurro, brezza, folata, refolo, soffio, fremito, palpito
alkermes
Sostantivo maschile (spagnolo alkermes, dall'arabo alqirmiz). Liquore rosso scuro che si ottiene per distillazione
di cannella e altre spezie.
allacciaménto
Sostantivo maschile. Azione dell'allacciare; collegamento di un impianto alla rete di alimentazione.
S collegamento, installazione, conduttura, innesto
allacciàre
Verbo transitivo. Legare con lacci: allacciarsi il grembiule.
Per estensione, annodare, affibbiare: allacciare la cintura.
Abbottonare.
Unire intrecciando: allacciare le mani.
Figurato. Stringere rapporti.
Collegare una canalizzazione o un impianto a un altro o alla rete centrale.
Allacciare una vena, stringerla per impedire l'afflusso del sangue.
C slacciare
S abbottonare, affibbiare, agganciare, annodare, chiudere, legare
C aprire, sbottonare, sfibbiare, sganciare
Pezzi
S collegare, connettere
C interrompere, scollegare, sconnettere
S attaccare, giuntare
C isolare, staccare
S innestare, inserire
C disinnestare, disinserire
Rapporto
S cominciare, stabilire, stringere
C chiudere, finire, interrompere, troncare, allentare, rallentare
allacciatùra
Sostantivo femminile. Allacciamento.
Funicella, nastro e simili, con cui si allaccia.
La parte allacciata di un indumento.
S abbottonatura, apertura, chiusura, fibbia, lacci, nastro, stringa
allagaménto
Sostantivo maschile Azione dell'allagare.
S alluvione, inondazione
C bonifica, prosciugamento
allagàre
Verbo transitivo (da lago). Sommergere sotto l'acqua.
Di altri liquidi, spargere largamente.
Verbo intransitivo pronominale. Essere sommerso, essere invaso dall'acqua.
S alluvionare, inondare
C prosciugare
allampanato
Aggettivo. Alto e magro: persona allampanata.
allappàre
Verbo transitivo (da lappa). Produrre in bocca una sensazione astringente, detto in genere di frutti
acerbi.
S allegare, legare
allappante
Participio presente e aggettivo. Che allappa.
allargaménto
Sostantivo maschile. Azione dell'allargare.
Figurato. Il render più vasto, più esteso.
allargando
Avverbio. In musica, indicazione di un progressivo rallentando nell'esecuzione.
allargàre
Verbo transitivo. Rendere più largo, ampliare.
Spiegare, stendere.
Estendere, rendere più vasto.
Figurato: allargare il significato di un vocabolo.
Rendere meno rigoroso.
Allargare il cuore, l'animo confortare, rasserenare.
Allargare le braccia, figurato: indica rassegnazione.
Verbo intransitivo pronominale. Divenire più largo; espandersi.
Stendersi ampiamente.
C stringere
S ampliare, ingrandire
C restringere, ridurre, rimpicciolire, stringere
S aprire
C chiudere
S allontanare, dilatare, divaricare, scampanare, sghivire, svasare
C avvicinare, chiudere, rastremare, ravvicinare, stringere
S diffondere, espandere, estendere, propagare
C arginare, circoscrivere, delimitare, far rientrare, limitare
S aprire, dispiegare, distendere, srotolare, stendere
C avvolgere, chiudere, raccogliere, riunire
Figurato
S accrescere, aumentare, dilatare, incrementare, ingrandire, ingrossare, maggiorare, sviluppare
C contrarre, decrescere, diminuire, ridurre, rimpicciolire, scemare
S distanziare, intervallare, sparpagliare
C accostare, avvicinare, ravvicinare, serrare, stringere
S disseminare, spargere
C raccogliere, radunare, riunire
allarmàre
Verbo transitivo. Causare allarme, mettere in apprensione.
Verbo riflessivo. Mettersi in allarme, preoccuparsi.
S impensierire, inquietare, intimorire, preoccupare, spaventare
C calmare, rassicurare, tranquillizzare
S dare l'allarme, mettere all'erta, mettere sull'avviso
allarmante
Participio presente e aggettivo.
<- lista
allarme
Sostantivo maschile (da all'arme). Comando rivolto ai soldati perché impugnino le armi.
Per estensione, segnale che avverte dell'avvicinarsi del nemico o comunque di un pericolo:
dare l'allarme.
L'incombere di un pericolo.
Ansia causata dall'approssimarsi di un pericolo.
Falso allarme, notizia inquietante risultata poi infondata.
(Segnale d') allarme, ogni dispositivo destinato ad avvertire di un pericolo.
allarmismo
Sostantivo maschile. Tendenza a diffondere notizie allarmanti.
Tendenza ad allarmarsi, a preoccuparsi facilmente.
allarmìsta
Sostantivo maschile e femminile. Chi tende a spargere notizie allarmanti.
Figurato
S ansioso, apprensivo
C calmo, sereno, tranquillo
allarmìstico
Aggettivo. Che allarma o tende ad allarmare, in genere senza giustificazione.
allato o a lato
Avverbio. Antico e letterario. Accanto, di fianco.
allattaménto
Sostantivo maschile. L'allattare.
Il periodo in cui si allatta.
allattare
Verbo transitivo (latino tardo allactare). Nutrire con il latte un bambino o un animale appena nato.
Assoluto: donna che allatta.
alleànza
Sostantivo femminile (francese alliance). Accordo fra più Stati con reciproco impegno di appoggio.
Per estensione, associazione.
Accordo di collaborazione.
Antica alleanza, patto che, secondo la Sacra Scrittura, Dio concluse con Adamo.
Nuova alleanza, quella che Dio ha contratto con tutti coloro che credono in Gesù Cristo;
il cristianesimo.
S accordo, convenzione, intesa, patto, trattato, associazione, società, coalizione, convenzione, lega,
confederazione, federazione, amicizia, collaborazione
C antagonismo, concorrenza, contrasto, inimicizia, rivalità
S aiuto, assistenza
alleare
Verbo transitivo (francese allier) [io allèo]. Unire in alleanza.
alleàrsi
Verbo riflessivo. Concludere un'alleanza, anche reciproco.
Per estensione, associarsi, concorrere a un medesimo fine.
S firmare un patto, firmare un trattato, stringere alleanza, unirsi, far comunella con,
far lega con
alleàto
Aggettivo e sostantivo maschile (participio passato di alleare). Che o chi è legato da un patto di alleanza.
Degli Alleati: truppe alleate.
Per estensione, che o chi è associato o concorre a un fine comune.
Sostantivo maschile plurale. Le nazioni che nella prima guerra mondiale combatterono contro la Germania,
l'Austria-Ungheria e la Turchia.
Gli Anglo-Americani nella seconda guerra mondiale; in questi casi si usa la maiuscola:
gli Alleati.
S amico, associato, compagno, fratello, socio
C antagonista, avversario, concorrente, nemico, oppositore, rivale
allegaménto
Sostantivo maschile. Sensazione spiacevole provocata in bocca da sostanze allappanti.
allegàre
Verbo transitivo (latino allegare, da ad e legare, chiamare in testimonianza) [io allégo].
Citare, produrre come prova.
Verbo transitivo (latino alligare, da ad ligare, legare) [io allégo]. Unire documenti o altro a una
richiesta e simili.
Allappare: i limoni allegano la bocca.
S accludere, aggiungere, includere, unire
Sensazione astringente in bocca
S allappare, legare
allegato
Aggettivo. (participio passato di allegare). Unito, accluso.
Di frutto, che non è caduto insieme col fiore e comincia a crescere.
Sostantivo maschile. Documento, atto e simili, accluso ad altri: un fascicolo di allegati.
alleggeriménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'alleggerire.
C appesantimento
S alleviamento, liberazione, sgravio, sollievo
C aggravio, appesantimento, sovraccarico
alleggerìre
Verbo transitivo [io alleggerisco]. Rendere leggero o più leggero.
Liberare da un peso.
Figurato. Rendere più lieve, mitigare.
Alleggerire uno del portafoglio, scherzoso, rubarglielo.
Verbo riflessivo. Togliersi parte dei vestiti, indossare abiti più leggeri.
Verbo intransitivo pronominale. Farsi più leggero, liberarsi da un peso.
C appesantire
S ridurre, allentare, alleviare, sgravare, sollevare
C aggravare, caricare, oberare, sovraccaricare
Figurato
S ripulire, semplificare, sfrondare
C complicare, imbarocchire
allegorìa
Sostantivo femminile (greco allegoría, da állos, altro, e agoréuein, dire).
Un concetto formato tramite una descrizione o rappresentazione di fatti concreti legati al concetto da
un rapporto simbolico.
Opera letteraria o figurativa che ne fa uso.
S figurazione, immagine, metafora, parabola, translato, tropo
allegòrico
Aggettivo. (greco allegorikós). Relativo all'allegoria.
S figurativo, figurato, metaforico, tropologico, emblematico, simbolico
C letterale, proprio, stretto
allegoricaménte
Avverbio. In senso allegorico: per mezzo di allegoria.
allegraménte
Avverbio. Con allegria.
Con leggerezza, con spensieratezza.
S briosamente, festosamente, gaiamente, gioiosamente, lietamente
C cupamente, lugubremente, malinconicamente, mestamente, tristemente
S disinvoltamente, spensieratamente
C gravemente, pesantemente, puntigliosamente, seriosamente
S alla leggera, avventatamente, sconsideratamente, superficialmente
C assennatamente, giudiziosamente, ponderatamente, sensatamente, seriamente
S calorosamente, cordialmente, giovialmente
C bruscamente, freddamente
S vivacemente
allegrétto
Avverbio. In musica, un movimento meno vivace dell'allegro.
Sostantivo maschile. Brano musicale, composto in questo tempo.
allegrézza
Sostantivo femminile. Intima e serena letizia.
allegrìa
Sostantivo femminile. Stato d'animo di gioia spensierata e vivace.
S allegrezza, festosità, gaiezza
C cupezza, malinconia, mestizia, tristezza
S brio, buonumore, letizia, vivacità
C avvilimento, depressione, malumore
S felicità, gioia
C dolore, infelicità
S contentezza, esultanza, giubilo, soddisfazione, tripudio
C disappunto, dispetto, insoddisfazione, malcontento, scontentezza, scontento
S cordialità, giovialità
C distacco, freddezza, indifferenza
S disinvoltura, leggerezza, sconsideratezza, spensieratezza, superficialità
C giudizio, gravità, ponderatezza, sensatezza, serietà
S gioco, giocosità, umorismo
C pedanteria, seriosità
allégro
Aggettivo. (latino volgare alecrus, per il classico alacer -cris, alacre, poi lieto).
Che prova, mostra allegria.
Che è portato all'allegria: carattere allegro.
Leggermente brillo, euforico per aver bevuto.
Privo di senso di responsabilità.
Eufemismo. Licenzioso, di facili costumi, specie nell'espressione: donnina allegra.
Avverbio. Musica. Movimento veloce.
Brano musicale, tempo di una sonata, di una sinfonia, ecc. eseguito con tale movimento.
Aggettivo.
S brioso, gaio, vivace, festoso, giocondo, lieto
C cupo, depresso, lamentoso, lugubre, malinconico, mesto, triste, piagnucoloso
S contento, esultante, felice, gongolante, radioso, raggiante, soddisfatto
C abbattuto, avvilito, depresso, infelice, giù di corda, accigliato, aggrondato, immusonito,
insoddisfatto, malcontento, scontento
S giocoso, ilare, scherzoso
C pedante, serioso
Capace di ispirare allegria
S ameno, comico, divertente, esilarante, spassoso
C deprimente, impegnativo, pesante, serio
S leggero
C impegnato
S invitante, piacevole, ridente
C cupo, lugubre, triste
allegróne
Sostantivo maschile. Persona abitualmente allegra.
allelùia
Sostantivo maschile (ebraico hallelu-Yah, lodate l'Eterno). Canto di trionfo e rendimento di grazie, passato
dal giudaismo alla religione cristiana.
Brano liturgico della messa.
Figurato: esclamazione di gioia.
allenaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allenare e dell'allenarsi.
Per estensione, abitudine raggiunta gradualmente.
S addestramento, esercizio, esperienza, pratica, preparazione, propedeutica, tirocinio, training
allenàre
Verbo transitivo (da lena) [io alléno]. Preparare per mezzo di esercizi fisici graduali a una
determinata prova, soprattutto sportiva.
Per estensione, abituare gradualmente a una determinata attività.
Verbo riflessivo. Prepararsi a una prova.
S abituare, addestrare, avviare, esercitare, impratichire, insegnare, istruire, preparare
C disabituare, divezzare
allenato
Participio passato e aggettivo.
allenatóre
Sostantivo maschile [allenatrice]. Chi si occupa della preparazione di un atleta, di un animale o di una squadra
sportiva.
allentaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allentare o dell'allentarsi; anche figurato.
allentàre
Verbo transitivo [io allènto]. Rendere meno teso, meno serrato: allentare una fune, una vite.
Rendere meno stretto.
Figurato. Rendere meno rigido, meno severo.
Allentare la briglia, il freno, figurato: usare minore severità.
Allentare la presa, stringere con meno forza.
Verbo intransitivo pronominale. Divenire meno teso, meno stretto.
Figurato. Diminuire, perdere di vigore.
S lascare, mollare, rilassare
C serrare, tendere, tirare
Meno stretto
S allargare, aprire, sbottonare, sciogliere, slacciare
C chiudere, stringere
Meno intenso
S alleggerire, calmare, distendere, mitigare, rilassare
C acuire, acutizzare, esacerbare, esasperare, inasprire
allergìa
Sostantivo femminile (dal greco állos, altro, e érgon, azione). Fenomeno per cui un soggetto reagisce con varie
manifestazioni patologiche quando viene a contatto con determinate sostanze.
Figurato: avversione decisa.
allèrgico
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi ha una allergia per una determinata sostanza.
Figurato. Che prova una spiccata avversione per.
S intollerante
Figurato
S alieno, avverso, contrario, insofferente, nemico, ostile, refrattario
C bendisposto, favorevole, incline, orientato, portato, proclive, propenso
allérta o all'érta
Locuzione avverbiale. Grido con cui si esortavano le sentinelle a far buona guardia.
Sostantivo femminile. Segnale di pericolo che precede l'allarme aereo.
Preallarme.
allésso
Avverbio. A lesso: carne allesso.
allestiménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allestire.
S messa in scena, preparazione
allestìre
Verbo transitivo (da lesto) [io allestisco]. Preparare, mettere a punto.
S apprestare, approntare, montare, predisporre, preparare, mettere in piedi, mettere in scena
allettaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allettare; ciò che alletta.
Richiamo per uccelli.
allettànte
Participio presente e aggettivo.
S attraente, invitante, invogliante, seducente, stuzzicante, stuzzichevole
C repellente, repulsivo, ributtante, ripugnante
allettàre
Verbo transitivo (latino allectare) [io allètto]. Attirare, invogliare con lusinghe e promesse.
Attirare gli uccelli col richiamo.
S invogliare, invitare
C disgustare, ripugnare
S attirare, attrarre, lusingare, sedurre, adescare, blandire
C allontanare, distogliere, respingere
allevaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allevare animali.
L'insieme degli animali che si allevano e la sede a ciò destinata.
L'insieme delle cure per allevare neonati e bambini.
allevare
Verbo transitivo (latino allevare) [io allèvo]. Nutrire, far crescere, detto di bambini e di animali
giovani.
Prestare l'insieme delle cure necessarie allo sviluppo fisico e intellettuale del bambino.
Detto di animali, o anche piante, farli crescere e moltiplicare a fini economici.
Figurato. Educare.
S far crescere, mantenere, nutrire, prendersi cura di, tirar su, educare, indottrinare, insegnare a,
istruire
allevatóre
Aggettivo e sostantivo maschile [allevatrice]. Che o chi alleva.
Chi pratica l'allevamento del bestiame.
S bovaro, fattore, mandriano, vaccaro, cow boy
alleviaménto
Sostantivo maschile. Azione dell'alleviare, alleggerimento.
alleviàre
Verbo transitivo [io allèvio]. Rendere più lieve, più leggero.
Figurato. Rendere meno penoso, mitigare: alleviare un dolore.
S vedi alleggerire.
allibìre
Verbo intransitivo [io allibisco; ausiliare essere]. Restare attonito, sbalordito per una sorpresa
spiacevole: allibì quando vide le tracce del saccheggio.
S ammutolire, annichilire, impietrire, sbalordire, sbigottire, restare come un salame,
restare di sale, restare di sasso
allìdere
Verbo transitivo irregolare. Percuotere, colpire.
Passato remoto: allisi, allidesti, allise, allidemmo, allideste, allisero
Participio passato: alliso
allibratóre
Sostantivo maschile. Chi sui campi di corse dei cavalli e dei cani accetta le puntate degli spettatori.
Bookmaker.
allietàre
Verbo transitivo [io allièto]. Rendere lieto, rallegrare.
Figurato: dare un aspetto ridente, piacevole.
Verbo intransitivo pronominale. Rallegrarsi, anche figurato.
S animare, rallegrare, vivacizzare
C gelare, incupire, raffreddare, intristire, rattristare
S abbellire, ingentilire
C imbruttire
allièvo
Sostantivo maschile. Chi segue gli insegnamenti di un maestro, discepolo.
Chi si avvia all'apprendimento di un'arte o di un mestiere.
C maestro
S discepolo, epigono, proselita, seguace
C capo, caposcuola, iniziatore, leader
Scuola
S alunno, discente, discepolo, scolaro, studente
C docente, educatore, insegnante, istruttore, maestro, professore
<- lista
alligatóre
Sostantivo maschile (inglese alligator, dallo spagnolo el lagarto, la lucertola). Rettile acquatico che vive
nei fiumi dell'America settentrionale, simile al coccodrillo.
allignàre
Verbo intransitivo (dal latino lignum, legno) [ausiliare avere]. Di piante, attecchire, riuscire a vegetare.
Per estensione, di animali, vivere, riuscire a svilupparsi.
Figurato: trovare condizioni idonee per svilupparsi e affermarsi.
S acclimatarsi, attecchire, crescere, lussureggiare, mettere radici, svilupparsi, vivere,
attaccare, buttare, prendere
C appassire, avvizzire, morire, seccare
Figurato
S affermarsi, diffondersi, espandersi, fare proseliti, proliferare, radicarsi, riuscire,
far presa, prender piede, prendere
C fallire, rientrare
allineaménto
Sostantivo maschile. L'allineare o l'allinearsi.
Allineamento monetario, operazione con la quale uno Stato fissa un nuovo corso dei cambi.
allineàre
Verbo transitivo [io allìneo]. Disporre su una linea retta, mettere in fila.
Figurato. Conformare.
Verbo intransitivo pronominale. Essere disposto in fila.
Verbo riflessivo. Mettersi in fila.
Figurato: conformarsi alle idee prevalenti o imposte dall'alto.
S mettere in fila, schierare
Verbo riflessivo.
S adattarsi, adeguarsi, conformarsi, uniformarsi
C contestare, dissociarsi, rifiutare, ribellarsi, rivoltarsi, infrangere, trasgredire, violare
allineàto
Aggettivo. (participio passato di allineare). Ordinato in fila.
Paesi non allineati, paesi che non si sono impegnati a favore né del blocco occidentale,
né di quello orientale.
Figurato
S disciplinato, inquadrato, massificato, obbediente, ortodosso
C contestatore, dissidente, dissociato, non allineato, ribelle
S benpensante, conformista
C anticonformista
S adattato, ambientato, inserito, integrato
C disadattato, disinserito, diverso, emarginato, reietto
allitterazióne
Sostantivo femminile (dal latino ad e littera, lettera). Ripetizione di suoni o sillabe uguali all'inizio di due
parole vicine.
allô
[aló] interiezione (parola francese, forse dall'inglese hallo). Si usa al telefono con lo stesso
senso dell'italiano 'pronto'.
allòcco
Sostantivo maschile (latino ulucus o uluccus) [plurale -chi]. Rapace notturno con piumaggio fulvo o grigio.
Figurato: persona balorda, stolida.
Figurato
S credulone, ingenuo, sciocco, sempliciotto, sprovveduto, stupido, boccalone, frescone
C astuto, furbo, scaltro, scaltrito, smaliziato
allocuzióne
Sostantivo femminile (latino allocutio -onis). Discorso solenne, rivolto a un'adunanza di persone.
S arringa, discorso, orazione
allòdola
Sostantivo femminile (latino alaudula, diminutivo di alauda, di origine gallica). Uccello passeriforme dal
piumaggio bruno striato di nero che nidifica a terra nutrendosi di vermi, insetti e semi.
allogare
Verbo transitivo [io allògo]. Collocare in luogo adatto.
Ospitare, alloggiare.
Collocare a servizio, mettere in un impiego.
Investire, impiegare.
Verbo riflessivo. Prendere, trovare alloggio.
Mettersi a servizio.
allògeno
Aggettivo e sostantivo maschile (greco állos, altro, e génos, stirpe). Si dice di un gruppo etnico diverso
da quello prevalente nella regione in cui vive.
alloggiaménto
Sostantivo maschile. Poco comume: il prendere alloggio.
Sistemazione stabile o temporanea delle truppe.
Cavità, scanalatura destinata a contenere un organo meccanico.
alloggiàre
Verbo transitivo (da loggia) [io allòggio]. Ospitare, accogliere nella propria casa.
Sistemare nell'alloggiamento un organo meccanico e simili.
Verbo intransitivo [ausiliare avere o essere]. Prendere dimora, alloggio temporaneamente.
S accogliere, albergare, dare asilo, dare ospitalità, dare ricetto, ospitare, ricevere,
ricoverare, aver posto per, contenere
Verbo intransitivo. Avere dimora
S abitare, dimorare, risiedere, star di casa, stare
allòggio
Sostantivo maschile. Luogo in cui si alloggia, abitazione anche temporanea: prendere alloggio, stabilirsi
in una abitazione e simili.
Dare alloggio, ospitare nella propria casa.
Casa d'abitazione, appartamento.
S abitazione, appartamento, casa, dimora, sede, albergo, alloggiamento, asilo, ricetto, ricovero,
riparo
alloglòtto
Aggettivo e sostantivo maschile (greco állos, altro, e glôtta, lingua). Che o chi parla una lingua diversa
da quella predominante nel paese.
allontanaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allontanare o dell'allontanarsi.
Figurato: distacco.
C avvicinamento
S addio, distacco, partenza, separazione
C riavvicinamento, ricongiungimento, rientro, ritorno
Figurato
S destituzione, licenziamento, rimozione, sospensione, trasferimento, cacciata, esilio, espulsione,
proscrizione
allontanare
Verbo transitivo. Portare, mandare lontano.
Per estensione, esonerare da un incarico.
Figurato. Disgustare, respingere da sé.
Verbo riflessivo. Andare lontano.
Per estensione, andarsene.
Figurato. Distaccarsi, estraniarsi.
C avvicinare
Mandare lontano
S bandire, cacciare, esiliare, espellere, mandar via, proscrivere, scacciare
C riabilitare, richiamare
S decentrare
C accentrare, unificare
S spostare, trasferire
C avvicinare, richiamare
S destituire, esonerare, radiare
C richiamare, sollevare, sospendere
S licenziare, mandar via, lasciare a casa
C assumere, riassumere, prendere, riprendere
S chiuder le porte a, emarginare, rifiutare, tagliar fuori
Aumentare la distanza
S allargare, distanziare, intervallare, spaziare, discostare, dislocare, scostare, spostare,
distaccare, separare, staccare, disseminare, spargere, sparpagliare
C accostare, attaccare, avvicinare, radunare, ravvicinare, riunire, serrare, stringere, unire
allontanarsi
Verbo riflessivo. Andare in un altro luogo
S andarsene, emigrare, partire, traslocare
C rientrare, rimpatriare, ritornare, tornare
Figurato
S disamorarsi, raffreddarsi, stancarsi di, stufarsi di
C affezionarsi, attaccarsi
S discostarsi, staccarsi, appartarsi, estraniarsi, isolarsi, dileguarsi, dissolversi, sfumare, sparire,
svanire
C approssimarsi, arrivare, delinearsi, incombere, profilarsi, venire
allopatìa
Sostantivo femminile [tedesco allopathie, composto di allo- e -patia]. Omeopatia.
allopàtico
Aggettivo. [allopatici] Medico che adotta l'allopatìa come sistema di cura.
C omeopatico
S chimico, di sintesi, sintetico
C naturale
S tradizionale, ufficiale
C alternativo
allóra
Avverbio. (latino volgare ad illam horam). In quel momento, in quel tempo (passato o futuro).
In tale circostanza, a causa di ciò: ero qui e allora ne parlai.
Ebbene, dunque, in tal caso.
Proprio allora, in quel preciso momento, o da pochissimo tempo.
Allora come allora, nelle circostanze di quel momento.
Per allora, entro quella data; riferito al passato, per quanto era possibile a quel tempo.
S a quell'epoca, all'epoca, in quel tempo, quella volta, in passato, prima, tempo addietro,
tempo fa, un tempo, una volta
C adesso, al momento, al presente, attualmente, oggi, oggi come oggi, ora, presentemente
in futuro, più avanti, un domani, un'altra volta
Congiunzione. Di conseguenza
S date le circostanze, dato il caso, dunque, per questo, perciò, pertanto, quindi, con ciò, ebbene
allorché
Congiunzione. Nel momento, nel tempo, nella circostanza in cui, poiché.
allòri
Sostantivo maschile plurale.
Figurato
S riconoscimenti, successi, trionfi, vittorie
allòro
Sostantivo maschile (probabilmente dal latino illa laurus). Albero o arbusto sempreverde, coltivato come pianta
ornamentale, con foglie aromatiche, usate in cucina.
Lauro (forma letteraria).
Figurato. Gloria, trionfo: allori sportivi.
Dormire, riposare sugli allori, appagarsi di un primo successo e non fare nulla per conquistarne
altri.
allorquando
Congiunzione. Letterario. Quando.
allotropìa
Sostantivo femminile. Fenomeno per il quale certe sostanze (fosforo, carbonio, ecc.) possono presentarsi sotto
diverse forme, dotate di proprietà differenti.
allòtropo
Sostantivo maschile. Sostanza che presenta il fenomeno dell'allotropia.
all right
[olràit] Locuzione inglese. Tutto bene, d'accordo.
àlluce
Sostantivo maschile (latino tardo allux -ucis). Il primo e più grosso dito del piede, costituito da due sole
falangi.
allucinànte
Aggettivo. (participio presente di allucinare). Figurato. Sconvolgente, terrificante.
Figurato
S folle, impressionante, incredibile, inverosimile, pazzesco, sconvolgente
allucinare
Verbo transitivo (latino alucinari, vaneggiare) [io allùcino]. Confondere la mente, ingannare, facendo
vedere ciò che non esiste.
allucinàto
Aggettivo. (participio passato di allucinare). Che soffre di allucinazioni.
Da visionario, da folle: sguardo allucinato.
Figurato
S sconvolto, stralunato, stravolto, fisso, perso, vuoto
allucinatòrio
Aggettivo. Relativo all'allucinazione.
allucinazióne
Sostantivo femminile. Percezione, da parte di un soggetto sveglio, di cose o fenomeni inesistenti.
Figurato
S abbaglio, illusione, immaginazione, impressione, miraggio, delirio, farneticamento,
vaneggiamento, fissazione, incubo, ossessione
allucinògeno
Aggettivo e sostantivo maschile. Delle sostanze che provocano allucinazioni.
S droga, stupefacente
allùdere
Verbo intransitivo irregolare [latino alludere; ausiliare avere]. Accennare in modo velato e vago.
S accennare, sfiorare, richiamarsi, riferirsi, far capire, lasciare intendere, sottintendere,
buttar lì
Passato remoto: allusi, alludesti, alluse, alludemmo, alludeste, allusero
Participio passato: alluso
allume
Sostantivo maschile (latino alumen). Solfato doppio di potassio e d'alluminio idrato, usato come mordente e come
astringente.
Quando è sotto forma vetrosa si chiama allume di rocca.
allumìnio
Sostantivo maschile (da allume). Metallo (simbolo Al) bianco, leggero, duttile e malleabile che non
si altera all'aria.
Vedi in chimica
allunaggio
Sostantivo maschile. Azione di allunare.
allunare
Verbo intransitivo. Di un veicolo spaziale, posarsi sulla Luna.
allungàbile
Aggettivo. Che può essere allungato: tavolo allungabile.
allungaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'allungare o dell'allungarsi.
allungàre
Verbo transitivo. Rendere più lungo.
Distendere: allungare le gambe.
Porgere stendendo il braccio.
Assestare un colpo.
Diluire, annacquare: allungare il vino.
Rendere progressivamente più veloce l'andatura; anche assoluto.
Allungare le mani, per picchiare, toccare.
Allungare la strada, seguire la strada più lunga.
Allungare il viso, smagrirsi; figurato: fare il broncio.
Verbo intransitivo pronominale. Diventare più lungo.
Crescere di statura; aumentare di durata.
Estendersi in lunghezza.
Stendersi, sdraiarsi: allungarsi sull'erba.
C accorciare
S estendere, prolungare, stirare, tirare
C abbreviare, accorciare, ridurre, rimpicciolire, troncare, scorciare
S ampliare, aumentare, estendere
C compendiare, riassumere, sintetizzare
Figurato
S dare, passare, porgere
Colpo
S affibbiare, assestare, colpire, mettere a segno, mollare
Liquido
S annacquare, diluire, battezzare
C concentrare, raddensare
Passo
S accelerare, affrettarsi, forzare, sveltirsi, mettersi le gambe in spalla
C indugiare, rallentare
Tempi
S differire, procrastinare, rimandare, ritardare, dilatare, dilazionare, diluire, prolungare,
protrarre
C accelerare, affrettare, stringere, velocizzare
Testo
S ampliare, arricchire, aumentare, rimpolpare, sviluppare
C abbreviare, compendiare, condensare, ridurre, riassumere, sintetizzare, tagliare
Verbo riflessivo
Statura
S alzarsi, crescere
Tempi
S andare per le lunghe, dilungarsi, perdurare, prolungarsi, protrarsi, rallentare, trascinarsi
C accelerare, ridursi, stringere
<- lista
allungato
Aggettivo. (participio passato di allungare) Esteso in lunghezza, più lungo che largo.
Disteso.
Diluito, annacquato: vino allungato.
allungo
Sostantivo maschile [allunghi]. Nelle corse atletiche, ciclistiche e ippiche, progressivo aumento di
velocità.
Nel pugilato, colpo vibrato in avanti, tendendo il braccio.
allusióne
Sostantivo femminile (latino tardo allusio -onis). Frase, parola con la quale si richiama alla memoria un fatto
o una persona, senza nominarli.
S accenno, richiamo, riferimento, sottinteso, cattiveria, frecciata, insinuazione, malignità,
punzecchiatura, stoccata
allusività
Sostantivo femminile. L'essere allusivo.
allusìvo
Aggettivo. Che allude, che contiene allusioni: frasi allusive.
S sottinteso, velato
C dichiarato, esplicito
alluvionale o alluviale
Aggettivo. Originatosi in seguito ai depositi lasciati da alluvioni: pianura alluvionale.
alluvionato
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi è danneggiato, colpito da alluvione.
alluvióne
Sostantivo femminile (latino alluvio -onis, da alluere, bagnare). Inondazione dovuta allo straripamento di corsi
d'acqua o a piogge torrenziali.
Materiale depositato da un corso d'acqua.
Figurato. Eccessiva quantità, sovrabbondanza.
S allagamento, inondazione
alma
Sostantivo femminile (latino volgare alima, per dissimilazione dal classico anima). Antico e poetico. Anima, vita.
almanaccàre
Verbo intransitivo [ausiliare avere]. Fantasticare alla ricerca di un'ipotesi, di una soluzione, di un
espediente.
S elucubrare, escogitare, meditare, pensare, ponzare, rimuginare,
architettare, macchinare, ordire, tessere, tramare, arrovellarsi, lambiccarsi, scervellarsi
almanaccato
Participio passato e aggettivo. Complicato, arzigogolato: versi almanaccati.
almanacco
Sostantivo maschile (arabo al-manakh, calendario). Calendario, che comprende anche notizie complementari, talvolta
preponderanti rispetto all'elencazione delle date.
alméno
Avverbio. (da al meno). Se non è possibile far meglio, avere di più e simili: dimmi almeno il perché.
Come minimo, a dir poco: peserà almeno sei chili.
Col congiuntivo, serve a esprimere il desiderio di qualcosa che potrebbe evitare un male:
avessi almeno potuto essergli vicino!
S al minimo, come minimo
C al massimo, al più, come massimo
S per lo meno, piuttosto che niente, quanto meno, se non altro
almo
Aggettivo. (latino almus). Letterario. Che dà vita, che nutre.
àloe
Sostantivo maschile invariabile. (greco alóe). Pianta grassa tropicale dalle cui foglie carnose si estrae un
succo aromatico molto amaro. Il succo stesso.
alògeno
Aggettivo. Chimica. Si dice degli elementi fluoro, cloro, bromo, iodio.
alóne
Sostantivo maschile (greco hálos). Cerchio luminoso che sembra circondare il Sole e la Luna.
Zona sfumata che circonda una sorgente luminosa.
Zona colorata che sfuma intorno a un punto.
Traccia lasciata da smacchiatori su stoffa, carta, ecc.
Figurato: atmosfera di cui appare circonfusa una persona o una cosa.
alopecìa
Sostantivo femminile (greco alopekìa, da alopex, volpe). Caduta dei capelli e dei peli.
alpaca o àlpaga
Sostantivo maschile. Mammifero domestico delle Ande il cui pelo è utilizzato per fabbricare coperte e tappeti.
alpacca
Sostantivo femminile. Lega di rame, zinco e nichel utilizzata per fabbricare posate e pezzi di oreficeria.
alpe
Sostantivo femminile. Letterario. Montagna, gruppo montuoso.
Il sistema montuoso delle Alpi.
Pascolo di alta montagna abitato solo nel periodo estivo.
alpéggio
Sostantivo maschile. Pascolo estivo del bestiame in montagna.
Stagione passata dal bestiame nei pascoli di montagna.
alpenstock
Sostantivo maschile (voce tedesca, bastone delle Alpi). Lungo bastone con punta di ferro adoperato dagli
alpinisti.
alpèstre
Aggettivo (da alpe). Di montagna; ripido.
alpigiano
Aggettivo. Proprio delle montagne.
Da montanaro. Rozzo.
Sostantivo maschile. Montanaro.
alpinismo
Sostantivo maschile (da Alpi). Lo sport delle ascensioni in montagna.
Scalata di pareti rocciose per raggiungere una vetta.
alpinìsta
Sostantivo. Chi pratica l'alpinismo.
S rocciatore, scalatore
alpinìstico
Aggettivo. Relativo all'alpinismo e agli alpinisti.
alpìno
Aggettivo. Delle Alpi o delle montagne: flora alpina.
Degli alpini.
Di fenomeni fisici dell'alta montagna considerati come tipici della regione alpina.
Sostantivo maschile. Soldato delle truppe di montagna.
Aggettivo.
S alpestre, montano
C pianeggiante
Marino
C lacuale, lacustre, acquatico, acquitrinoso, palustre
S roccioso, rupestre
alquanto
Aggettivo (latino aliquantus). Che è in una certa quantità o numero, in genere notevole.
Avverbio. In una certa misura, notevolmente: ci rimase alquanto male.
alsaziano
Aggettivo e sostantivo maschile. Della regione dell'Alsazia.
Nome improprio del cane pastore tedesco.
alt
Interiezione (tedesco halt!, ferma!). Serve a ordinare di interrompere un movimento o un'azione.
Sostantivo maschile. Il comando stesso: dare l'alt.
Breve fermata durante una marcia, un lavoro.
S fermo, stop
C avanti, via
altaléna
Sostantivo femminile (dal latino tolleno, tipo di macchina da guerra, incrociato con alto). Asse di legno,
appoggiata in equilibrio al centro, sulla quale si dondolano due persone poste alle estremità.
Tavola sospesa a due funi, sulla quale ci si dondola.
Figurato. Alternarsi continuo di condizioni opposte.
altalenare
Verbo intransitivo [io altaléno; ausiliare avere]. Dondolarsi con l'altalena.
Figurato: passare di continuo a condizioni o pensieri opposti.
altalenìo
Sostantivo maschile. Movimento dell'altalena.
Figurato. Alternanza.
altaménte
Avverbio. A una altezza elevata: saltare, volare alto.
Ad alta voce: parlare alto.
Grandemente: altamente onorato.
Nobilmente, con grandezza d'animo.
altana
Sostantivo femminile (da alto). Terrazzo coperto su un tetto.
Terrazza o loggia belvedere innalzata come una torretta sopra il tetto di un edificio.
altare
Sostantivo maschile (latino altare). Superficie su cui si celebravano sacrifici alle divinità.
Tavola su cui si celebra la messa.
Figurato. La religione in generale: il trono e l'altare, il potere regio e quello ecclesiastico.
Accostarsi all'altare, comunicarsi.
Condurre una persona all'altare, sposarla.
Essere sugli altari, godere gloria, onore.
Innalzare agli altari o all'onore degli altari, proclamare beato o santo.
Figurato: esaltare.
Sacrificare qualcosa o qualcuno sull'altare di, sacrificarlo a favore di.
Diminutivo: altarino, piccolo altare.
Figurato: scoprire gli altarini, rivelare segreti o sotterfugi altrui.
altèa
Sostantivo femminile. Pianta erbacea con grosse radici e vistosi fiori rosati, dotata di proprietà medicinali.
alteràbile
Aggettivo. Che si può alterare.
alteràre
Verbo transitivo (dal latino alter, altro, diverso) [io altero]. Modificare (generalmente in male):
alterare la verità.
Adulterare.
Falsificare.
Figurato: irritare, turbare.
Verbo intransitivo pronominale. Deteriorarsi, corrompersi.
Figurato: turbarsi, irritarsi.
S manipolare, modificare, rimaneggiare, rimpastare, snaturare, trasformare, adulterare, affatturare,
sofisticare, contraffare, falsare, falsificare, mistificare, stravolgere, svisare, travisare
Figurato
S innervosire, irritare
C calmare, distendere, rasserenare, rilassare
Verbo riflessivo.
S andare a male, deteriorarsi, guastarsi, rovinarsi, sciuparsi, cambiare, modificarsi, mutare,
mutarsi, trasformarsi
Figurato
S agitarsi, perdere la calma
C calmarsi, normalizzarsi, placarsi, tranquillizzarsi
alterato
Aggettivo. (participio passato di alterare). Modificato in peggio; guasto: cibi alterati.
Figurato: turbato, irritato.
Linguistica. Di sostantivi, aggettivi o verbi modificati da suffissi che ne modificano il
significato sotto l'aspetto quantitativo, qualitativo o di tono.
alterazióne
Sostantivo femminile. Mutamento dello stato naturale; modificazione delle caratteristiche intrinseche.
Falsificazione, contraffazione.
Figurato: irritazione, turbamento.
Musica. Segno che modifica l'altezza di una nota.
S cambiamento, modifica, modificazione, mutamento, mutazione, trasformazione, corruzione,
degenerazione, contraffazione, falsificazione
Temperatura del corpo
S febbre, febbriciattola, ipertermia
altercàre
Verbo intransitivo (latino altercari) [io altèrco; ausiliare avere]. Discutere violentemente, ad alta voce,
litigare.
S litigare, scontrarsi, questionare, bisticciare, discutere, avere da dire, begare
altèrco
Sostantivo maschile. Violento scambio di parole, litigio.
S baruffa, battibecco, bega, bisticcio, disputa, diverbio, lite, litigio, polemica, schermaglia,
scontro, questione
alter ego
Sostantivo maschile (latino, altro io). Chi sostituisce in tutto e per tutto nelle sue funzioni una persona.
alterìgia
Sostantivo femminile. Eccessiva presunzione, superbia sprezzante
S altezzosità, boria, burbanza, presunzione, prosopopea, spocchia, superbia, arroganza, orgoglio
C modestia, semplicità, umiltà
alterità
Sostantivo femminile. L'essere altro, cioè distinto.
alternànza
Sostantivo femminile. Successione di cose diverse, generalmente a intervalli regolari: alternanza del giorno
e della notte.
S avvicendamento, rotazione, sequela, successione, turno, alti e bassi
C continuità, regolarità
alternàre
Verbo transitivo (latino alternare) [io altèrno]. Sostituire una cosa a un'altra, ripetendo la medesima
sostituzione a intervalli regolari.
Verbo intransitivo pronominale. Succedersi a turno l'un l'altro.
S distanziare, intervallare, spaziare
Verbo riflessivo. Avvenire in ordine alterno
S avvicendarsi, darsi il turno, seguirsi, susseguirsi
alternatìva
Sostantivo femminile. Il ripetersi a intervalli più o meno regolari di due cose.
Possibilità di fare una scelta.
S opzione, possibilità, scelta
alternatìvo
Aggettivo. Che ha luogo in modo alterno, che va e viene: movimento alternativo di uno stantuffo.
Attività culturali o manifestazioni che si contrappongono alla tradizione dominante.
S anticonformista, di rottura, diverso, underground
C classico, conformista, convenzionale, tradizionale
alternativaménte
Avverbio. In modo alterno, a vicenda.
alternato
Aggettivo. (participio passato di alternare). Che si succede in modo alterno, nello spazio o nel tempo.
Le colture diverse che si susseguono in uno stesso luogo.
Corrente alternata, vedi corrente.
alternataménte
Avverbio.
alternatóre
Sostantivo maschile. Generatore di corrente elettrica alternata.
altèrno
Aggettivo. (latino alternus). Che si alterna, che si ripete a intervalli.
alternaménte
Avverbio. In modo alterno.
altèro
Aggettivo. Superbo, sprezzante. Fiero.
S fiero, orgoglioso
C dimesso, modesto
Figurato
S altezzoso, presuntuoso, superbo
C semplice, umile
<- lista
altézza
Sostantivo femminile. Dimensione di un oggetto dalla base al punto più elevato.
Distanza verticale da un piano di riferimento: l'aereo vola a tremila metri di altezza.
Dell'acqua, profondità.
Figurato: nobiltà, dignità di sentimenti.
Essere all'altezza di, essere al livello, sulla linea di.
Figurato: essere all'altezza della situazione, dei tempi, sapersi adeguare ai caratteri del momento.
Altezza di un suono, l'essere più o meno acuto in rapporto al numero più o meno grande delle
vibrazioni che lo compongono.
Altezza di una stoffa, distanza fra una cimosa e l'altra.
altezza
Sostantivo femminile. Titolo onorifico dato ai principi e alle principesse.
Persona che porta tale titolo.
S altitudine, elevatezza, statura
Figurato
S grandezza, levatura, livello
Acqua
S profondità
Aria
S quota
Musica
S acutezza
altezzosità
Sostantivo femminile. L'essere altezzoso.
altezzóso
Aggettivo. Pieno d'alterigia: gesto altezzoso.
altezzosaménte
Avverbio.
S disdegnoso, sdegnoso, sprezzante, sufficiente, superiore, con la puzza sotto il naso, snob,
presuntuoso, pretenzioso, spocchioso, crestoso, pieno di sé, superbo, sussiegoso, tronfio,
borioso, burbanzoso, superbo
C alla mano, dimesso, modesto, semplice, tranquillo, umile, alla buona, affabile, amabile, cordiale
altìccio
Aggettivo. Che ha bevuto un po' troppo, leggermente brillo.
S alterato, bevuto, brillo, ebbro, ubriaco, ciucco, sbronzo
C lucido, sobrio
altìmetro
Sostantivo maschile. Strumento per rilevare l'altezza di un punto rispetto al livello del mare.
altisonànte
Aggettivo. Che risuona ampiamente, rimbombante.
Figurato. Iperbolico, di grande effetto: parole altisonanti.
S echeggiante, rimbombante, risonante, roboante, sonante, sonoro
C ovattato, sommesso
Figurato
S d'effetto, famoso, prestigioso
C anonimo, ignoto, sconosciuto, mai sentito
Nome
S altolocato, antico, aristocratico, grande, illustre, nobile, patrizio
C modesto, plebeo, umile
altìssimo
Sostantivo maschile (superlativo di alto). Dio, l'Essere supremo. Si scrive con l'iniziale maiuscola.
altitùdine
Sostantivo femminile (latino altitudo -dinis). Distanza in verticale di un punto rispetto al livello del mare.
S vedi altezza
alto
Aggettivo. (latino allus, participio passato di alere, far crescere). Che ha una certa dimensione in senso
verticale.
Che ha un grande sviluppo in senso verticale.
Che si trova a una certa distanza dal suolo.
Profondo: alto mare.
Figurato: alto silenzio.
Eretto, fiero: andare a testa alta.
Figurato. Nobile: alti sentimenti.
Di un luogo, situato più a nord rispetto a un altro: Alta Italia.
Lontano, in rapporto al mare: l'alto corso del Tevere.
Di un'epoca, più lontana nel tempo rispetto a un'altra: alto medioevo.
Forte: febbre alta.
Notevole, superiore alla media.
Che ha un grado particolare di difficoltà e importanza nel proprio ambito: alta matematica.
Di suoni, intenso, acuto: alta voce; nota alta.
Pasqua alta, che cade tardi rispetto alla media.
Essere in alto mare, essere lontano dal risolvere un problema.
In alto loco, tra persone molto influenti.
Elettrologia. Alta tensione, tensione di corrente alternata superiore a 400 Volt.
S allungato, lungo
C piccolo
S elevato, rialzato, sollevato, sopraelevato
Epoca
S basso, iniziale, lontano, primitivo, primo, primordiale, vecchio
C moderno, recente, tardo, ultimo, vicino
Giorno
S fatto, pieno
Mare
S aperto, profondo
Personaggio
S altolocato, elevato, importante, potente
Prezzo
S astronomico, caro, elevato, esorbitante, esoso, grande, inaccessibile, indecente,
alle stelle, caro arrabbiato, pepato, salato
C a buon mercato, abbordabile, accessibile, affrontabile, basso, contenuto, conveniente,
economico, equo, esiguo, modico, onesto, piccolo, stracciato
Sentimento
S elevato, nobile
C basso, gretto, meschino
Statura
S lungo
C basso, piccolo
S longilineo
C brevilineo
Suono
S acuto, metallico, squillante
C basso, cavernoso, cupo, grave, profondo, rimbombante
S chiaro, distinto, forte, risonante, sonoro, violento
C basso, debole, fievole, impercettibile, indistinto, leggero, lieve, ovattato, soffocato,
sommesso
Valore
S considerevole, consistente, elevato, grande, ingente, notevole, ragguardevole, rilevante,
rimarchevole, sensibile, significativo
C basso, inconsistente, insignificante, irrilevante, irrisorio, piccolo, risibile, scarso,
spicciolo
Voce
S acuto, forte, rimbombante, risonante, roboante, sonoro, squillante, stentoreo, tonante,
vibrante, di testa
C basso, morbido, di gola, di petto
S chiaro, cristallino, limpido
C basso, bisbigliante, raschiante, rauco, roco, sommesso
alto
Sostantivo maschile. La parte più alta di qualcosa, cima: sull'alto di un monte.
Ciò che sta sopra di noi, il cielo, anche figurato: guardare in alto, avere grandi aspirazioni.
Gli alti e bassi della vita, vicende ora liete, ora tristi.
Trattare dall'alto in basso, in modo sprezzante, superbo.
Guardare le cose dall'alto, giudicare con obiettività o con distacco.
Far cadere le cose dall'alto, concedere qualcosa, esagerandone l'importanza.
S cima, culmine, sommità, vetta
C base, basso, fondo, piede, radice, testa, culo
Figurato
S apice, apogeo, culmine, massimo, vertice, top
C fondo
alto
Sostantivo maschile (da alt). Fermata, sosta.
Interiezione. Nella locuzione alto là, come intimazione di fermarsi, d'interrompere un'azione,
un discorso.
altoatesino
Aggettivo e sostantivo maschile. Dell'Alto Adige.
altofórno
Sostantivo maschile. Forno in muratura refrattaria usato per la produzione della ghisa fusa.
altolocàto
Aggettivo. (da alto e locato, collocato). Di elevata condizione sociale: amicizie altolocate.
S alto, elevato, importante, influente, potente
C insignificante, umile
altoparlante
Sostantivo maschile. Apparecchio che amplifica i suoni trasformando in onde sonore i segnali elettrici
corrispondenti ai suoni.
altopiàno
Sostantivo maschile [plurale altipiani e altopiani]. Superficie pianeggiante situata a una certa altezza al
di sopra del livello del mare.
C bassopiano
S acrocoro, pianoro, tavolato, tavoliere, meseta
C avvallamento, depressione, vallata, valle, vallone, pianura, spianata, bassa
altorilièvo
Sostantivo maschile. Scultura su fondo piano da cui le figure si staccano quasi interamente.
altresì
Avverbio. (dal latino volgare alterum et sic). Anche, inoltre.
Parimenti, similmente.
altrettanto
Aggettivo. (dal latino volgare alterum et tantum). In ugual misura, nella stessa quantità.
Pronome. La stessa cosa.
Avverbio. Nella stessa maniera.
altri
Pronome indefinito singolare. Un'altra persona, qualche altra persona.
Non altri che, nessun'altra persona se non.
Quant'altri mai, più di qualsiasi altro.
altrièri
Avverbio. (comunemente con l'articolo: l'altrieri). Il giorno precedente a ieri.
altriménti
Avverbio. Diversamente, in un altro modo.
In caso contrario: parla, altrimenti...
S diversamente, in alternativa, in altro modo, in caso contrario, oppure, sennò
altro
Aggettivo indefinito. (latino alter -ius). Diverso, differente.
Passato da poco: l'altro giorno; o prossimo, venturo: domani l'altro.
Un nuovo, un secondo: dammene un altro.
Unito ai pronomi personali noi, voi, ha senso rafforzativo: noi altri.
L'altro mondo, l'aldilà.
Cose dell'altro mondo, cose strane, incredibili.
È un'altro discorso!, si tratta di cose completamente diverse.
In correlazione, altro è... altro è, una cosa è... una cosa ben diversa è.
Una volta o l'altra, prima o poi.
Un'altra volta, in futuro.
Da un momento all'altro, improvvisamente, fra poco.
Pronome indefinito (preceduto generalmente dall'articolo). Altra persona o cosa: avanti un altro!
Figurato. Persona, cosa che ha subìto un profondo cambiamento: è diventato un altro.
Come correlativo: l'uno o l'altro, indifferentemente
In contrapposizione: uno mangia, l'altro beve.
L'un l'altro, reciprocamente.
Ci vuol altro!, qualcosa di ben diverso.
Più che altro, soprattutto.
Se non altro, almeno.
Senz'altro, senza indugio, senza dubbio.
Tutt'altro, all'opposto.
Tra l'altro, oltre a tutto.
S differente, distinto, diversificato, diverso, separato
C medesimo, stesso, uguale, consimile, similare, simile, somigliante
S residuo, restante, rimanente
Tanto simile da sembrare lo stesso
S novello, nuovo, redivivo, ripetuto, secondo, seguente
altroché
Avverbio. Certamente, senza dubbio.
altrónde
Avverbio. (latino aliter unde). Nella locuzione d'altronde, d'altra parte, in altro modo.
altróve
Avverbio. (latino aliter ubi). In altro luogo.
altrùi
Aggettivo possessivo. (latino volgare alterui, rifatta su cui). D'altri, degli altri.
Pronome indefinito. Letterario. Un altro, gli altri.
Sostantivo maschile. L'altrui, ciò che appartiene ad altri.
altruismo
Sostantivo maschile. Tendenza ad agire disinteressatamente per il bene degli altri.
altruìsta
Sostantivo. Chi si preoccupa del bene altrui in modo disinteressato.
Aggettivo.
S buono, generoso
C egocentrico, egoista, gretto, meschino
altruìstico
Aggettivo. Da altruista.
altùra
Sostantivo femminile. Luogo elevato, collina.
Alto mare: pesca di altura.
S colle, collina, collinetta, dosso, elevazione, montagnola, monticello, poggio, rilievo
C avvallamento, canalone, depressione, gola, vallata, valle, vallone, bacino, piana, pianura,
spianata
S acrocoro, altopiano, pianoro, tavolato, tavoliere
C bassopiano
S gobba, ondulazione, rialzo
C cavità, concavità, cunetta, depressione, fossa, fosso, incavatura, incavo, rientranza
alùnno
Sostantivo maschile (latino alumnus). Chi si iscrive a una scuola elementare o media e la frequenta.
Allievo in genere.
S allievo, discente, discepolo, scolaro, studente
C docente, educatore, insegnante, istruttore, maestro, professore
alveàre
Sostantivo maschile (latino alveare). Nido delle api.
Arnia abitata da una colonia di api.
Figurato: luogo dove si sente un brusio di molta gente.
Alveare umano, grande edificio con molti appartamenti.
S apiario, arnia, bugno, favo
àlveo
Sostantivo maschile (latino alveus, cavità). Solco, naturale o artificiale, lungo il quale fluisce un corso
d'acqua.
Letto: il letto del fiume.
alveolare
Aggettivo. Relativo agli alveoli.
alvèolo
Sostantivo maschile (latino alveolus). Cavità ossea della mandibola e della mascella, in cui sono impiantati
i denti.
Piccola cavità in genere.
alvo
Sostantivo maschile (latino alvus). Letterario. Ventre. Figurato: cavità, parte interna.
alzabandièra
Sostantivo maschile. L'alzare la bandiera sull'asta.
La cerimonia stessa.
alzaia
Sostantivo femminile. Grossa fune per rimorchiare dalla riva di un corso d'acqua barconi o battelli contro
corrente.
Strada che corre lungo l'argine di un fiume.
alzàre
Verbo transitivo (dal latino altius, più in alto). Portare in alto, sollevare.
Costruire: alzare un muro.
Elevare di tono: alzare la voce.
Aumentare.
Alzare gli occhi su qualcuno o qualcosa, aspirare a.
Alzare gli occhi al cielo, in segno d'impazienza o di sconforto.
Alzare le mani, in segno di resa.
Alzare le mani su qualcuno, percuoterlo.
Verbo intransitivo pronominale. Crescere.
Drizzarsi, sollevarsi.
Levarsi dal letto.
Sorgere.
Alzarsi a volo, sollevarsi da terra e prendere il volo.
C abbassare
Portare in alto
S elevare, ergere, erigere, innalzare, sollevare
C abbassare, calare, far scendere
Marina
S levare, salpare, tirar su
C buttare, calare, gettare
Bandiera
S inastare, innastare, inalberare, sventolare
C ammainare
Volo
S aprire le ali, decollare, prender quota, prendere il volo, spiccare il volo, spiegare le ali,
volare
C atterrare, prender terra
Mani
S arrendersi, cedere
battere, colpire, percuotere, picchiare, schiaffeggiare, menare, pestare
C abbassare
Suono
S dare volume, elevare, potenziare
C abbassare, attutire, ovattare, smorzare
Voce
S berciare, gridare, strillare, urlare
C abbassare, mormorare, sussurrare
Verbo riflessivo. Mettersi in posizione eretta
S balzar su, drizzarsi, ergersi, levarsi, rizzarsi, scattare in piedi, sollevarsi, tirarsi su
Sole
S levarsi, nascere, sorgere, spuntare
C calare, declinare, tramontare
alzata
Sostantivo femminile. L'alzare o l'alzarsi.
Fronte di un edificio.
Vassoio o soprammobile a due o tre ripiani per contenere frutta o altro.
Alzata di testa, alzata di scudi, ribellione.
Alzata d'ingegno, idea strana o geniale.
Alzata di spalle, a indicare insofferenza o noncuranza.
Votare per alzata di mano, dare il proprio voto alzando la mano.
Peggiorativo. Alzataccia; fare un'alzataccia, alzarsi dal letto prestissimo.
alzato
Sostantivo maschile. Matematica. Proiezione di un oggetto sopra un piano verticale.
Nel disegno architettonico, rappresentazione della facciata di un edificio.
Prospetto.
alzo
Sostantivo maschile. Congegno per inclinare la canna di un cannone e simili per modificare la traiettoria
del proiettile in rapporto alla distanza del bersaglio.
a.m.
Abbreviazione del latino ante meridiem, prima di mezzogiorno.
amàbile
Aggettivo (latino amabilis, da amare). Che ispira simpatia; gentile, simpatico.
Di vino non brusco, zuccherino.
S affabile, cordiale, gradevole, piacevole, simpatico
C antipatico, odioso, scortese, scostante, sgradevole, distaccato, formale, freddo, ufficiale
Vino
S abboccato, dolce, fiorito, fruttato
C secco, brut, dry
amabilménte
Avverbio. In modo amabile.
<- lista
amabilità
Sostantivo femminile (latino amabilitas -atis). L'essere amabile.
amaca
Sostantivo femminile (spagnolo hamaca, da una parola delle Antille). Rettangolo di tela o di rete che si sospende
ai due capi, usato per dormirvi o riposarvi.
amàlgama
Sostantivo maschile o femminile (latino amalgama, dall'arabo almagma'a, la fusione). Lega formata da mercurio e da un
altro metallo.
Figurato: intima mescolanza.
S mescolanza, miscuglio, impasto
amalgamàre
Verbo transitivo [io amàlgamo]. Formare un amalgama.
Figurato. Unire, fondere cose diverse; anche pronominale.
S fondere, impastare, legare, mescolare, mischiare, unire, incorporare
amanita
Sostantivo femminile (greco amanítes). Genere di funghi a lamelle di solito bianche disposte a raggiera sotto
il cappello e con un anello sul gambo. Alcune specie sono molto velenose.
amànte
Aggettivo. (participio presente di amare). Che ama, predilige qualcosa.
Sostantivo. Chi è legato da amore extraconiugale.
S amatore, appassionato, cultore, estimatore
C detrattore, nemico, oppositore
Sostantivo Persona legata da rapporti d'amore
Donna
S compagna, donna, partner, amica, amichetta, concubina, convivente, mantenuta, ganza
Uomo
S compagno, uomo, partner, amichetto, amico, concubino, drudo, ganzo
amanuènse
Sostantivo maschile (latino amanuensis). Chi copiava manoscritti per professione.
Chi trascrive a mano documenti.
amaranto
Sostantivo maschile (greco amárantos, che non appassisce). Pianta erbacea con fiori riuniti in spighe, coltivata
a scopo ornamentale.
Colore rosso cupo, come quello dei fiori dell'amaranto; anche Aggettivo. invariabile.
marasca o amarasca
Sostantivo femminile. Frutto del marasco.
marasco o amarasco
Sostantivo maschile [maraschi]. Varietà di ciliegio a frutti aciduli di color rosso vivo.
amare
Verbo transitivo (latino amare). Provare amore, affetto per, voler bene a: amare i figli.
Provare amore sessuale per una persona.
Provare attaccamento per: amare il lavoro.
Prediligere.
Desiderare, preferire.
amarsi
Verbo riflessivo (in genere reciproco): si amano molto.
C odiare
S aver caro, essere affezionato a, essere attaccato a, essere legato a, provare affetto per,
sentire affetto per, voler bene a, ardere d'amore per, essere innamorato di, essere preso di
C aborrire, avere in antipatia, avversare, detestare, non poter vedere, odiare,
provare avversione per
Piacevole
S andar matto per, aver piacere di, desiderare, essere appassionato di, gradire, interessarsi a,
prediligere
C fregarsene, infischiarsene, sbattersene
amareggiàre
Verbo transitivo [io amaréggio]. Rendere amaro.
Figurato: procurare amarezza, rattristare.
Verbo riflessivo. Non amareggiarti.
S addolorare, angustiare, dispiacere a, far soffrire, rattristare
C allietare, dar gioia, far contento, rallegrare, confortare, rasserenare
amarèna
Sostantivo femminile (da amaro). Varietà di ciliegio, dai frutti di sapore piuttosto acidulo.
Sciroppo ricavato da tali frutti.
amarétto
Sostantivo maschile. Biscotto semisferico fatto con mandorle spellate e macinate, zucchero, bianco d'uovo.
amarézza
Sostantivo femminile (latino tardo amaritia). Gusto amaro.
Figurato: senso di tristezza per contrarietà, delusione.
S amaro, contrarietà, delusione, disillusione, disinganno, dispiacere, tristezza
C contentezza, gioia, letizia
amàro
Aggettivo (latino amarus). Di sapore non dolce.
Non addolcito: caffè amaro.
Acqua amara, l'acqua di mare.
Figurato. Che dà pena, sofferenza.
Che manifesta amarezza.
Che mostra dolorosa delusione.
Masticare amaro, ingoiare un boccone amaro.
Restare con la bocca amara, subire un torto e provarne tristezza, pena.
Sostantivo maschile. Liquore di sapore amaro che si beve come aperitivo o digestivo.
Aggettivo.
C dolce
S amarognolo, aspro
C dolciastro, zuccherino
Figurato
S doloroso, penoso, triste, bruciante, cocente
C gioioso, lieto, sereno
S amareggiato, deluso, disilluso, mesto
C allegro, contento, festoso, gaio
Sostantivo maschile.
S digestivo, bitter
Figurato
S amarezza, contrarietà, delusione, disillusione, disinganno, dispiacere, tristezza
C contentezza, gioia, letizia
amaraménte
Avverbio. In modo amaro.
amarògnolo
Aggettivo. Un poco amaro: sapore amarognolo.
amaróre
Sostantivo maschile (latino amaror -oris). Sapore amaro, specialmente di vino o formaggio deteriorato.
amarraggio
Sostantivo maschile. Ormeggio.
amarrare o ammarrare
Verbo transitivo (dal francese amarrer, di origine olandese). Ormeggiare una nave.
amatóre
agg Sostantivo maschile (latino amator -oris) [amatrice]. Chi ama, chi è portato all'amore.
Chi ha propensione per qualcosa.
Ricercatore, collezionista, appassionato: prezzo da amatore, assai elevato.
S amante, appassionato, cultore, estimatore
C detrattore, nemico, oppositore
Figurato
S dilettante
C professionista
amatòrio
Aggettivo. (latino amatorius). Relativo all'amore.
amatriciano
Aggettivo e sostantivo maschile. Di Amatrice (cittadina in provincia di Rieti). Spaghetti all'amatriciana, conditi con
salsa a base di guanciale di maiale, olio, pomodoro e con pecorino.
amàzzone
Sostantivo femminile (dal nome delle mitiche Amazzoni). Donna di spirito virile, guerriero.
Cavallerizza.
Cavalcare all'amazzone, con entrambe le gambe su un fianco del cavallo.
ambage
Sostantivo femminile (latino ambages) [ambagi]. Cammino tortuoso.
Figurato. Giro di parole, discorso ambiguo: senza ambage, in modo chiaro.
ambascerìa
Sostantivo femminile (provenzale ambaissaria). Gruppo di persone inviate con un incarico diplomatico.
L'incarico stesso.
ambascia
Sostantivo femminile (forse dal latino medievale ambactia, servizio) [ambasce]. Grave difficoltà a respirare.
Figurato: angoscia, pena acuta.
ambasciàta
Sostantivo femminile (latino medievale ambactia). Residenza di un ambasciatore.
Rappresentanza di uno Stato presso un altro.
Il complesso delle persone che ne fanno parte.
Messaggio inviato attraverso l'ambasciatore.
Notizia portata da qualcuno dietro incarico: portare un'ambasciata.
S delegazione, deputazione, legazione, rappresentanza
S ambasceria, messaggio
ambasciatóre
Sostantivo maschile (dal provenzale ambaissador) [ambasciatrice]. Chi risiede come rappresentante di uno Stato presso
un altro Stato, per mantenere rapporti diplomatici.
Persona che reca un messaggio privato.
Figurato
S incaricato, messaggero, messo, nunzio
ambedùe
Aggettivo e pronome (latino ambo duo). Entrambi, l'uno e l'altro.
Come Aggettivo vuole l'articolo posposto: ambedue gli amici.
S ambo, entrambi, l'uno e l'altro, tutti e due
ambidèstro
Aggettivo e sostantivo maschile (dal latino ambo, ambedue, e dextra, mano destra). Che o chi usa con la medesima abilità
le due mani o i due piedi.
Figurato: astuto, abile.
ambient music
Musica ambientale, d’ambiente.
ambientale
Aggettivo. Che si riferisce all'ambiente.
ambientaménto
Sostantivo maschile. L'ambientare e l'ambientarsi.
ambientare
Verbo transitivo [io ambiènto]. Adattare all'ambiente, mettere nell'ambiente adatto.
Collocare in una determinata epoca.
S accompagnare, armonizzare, intonare, legare
Porre in una data epoca (es. romanzo)
S collocare, far svolgere, fare avvenire, porre, situare, sviluppare
ambientarsi
Verbo riflessivo. Adattarsi a un ambiente.
Abituarsi, assuefarsi: ambientarsi in un nuovo lavoro.
S abituarsi, acclimatarsi, adeguarsi, assuefarsi, inserirsi, integrarsi, trovarsi a proprio agio,
trovarsi
C essere a disagio, essere un pesce fuor d'acqua, non legare, non trovarsi, stare male
ambientazióne
Sostantivo femminile. L'ambientare e l'ambientarsi.
In un romanzo, un film, ecc. l'insieme degli elementi che permettono di collocare i fatti
in una data epoca o luogo.
ambiènte
Sostantivo maschile (latino ambiens -entis, participio presente di ambire, circondare). Spazio in cui è
collocata una cosa o in cui vive una persona o un animale.
Stanza, locale.
Figurato: l'insieme delle condizioni sociali e morali in cui una persona si trova a vivere.
Cerchia di persone: l'ambiente degli artisti.
Atmosfera particolare.
Temperatura ambiente, che esiste naturalmente in un certo posto.
S luogo, posto, sito, territorio, bene paesistico, paesaggio, ecologia, nicchia ecologica
Figurato
S ambito, cerchia, circolo, giro, gruppo, entourage
Animale
S territorio, areale, habitat
Casa
S camera, locale, stanza, vano
ambiguità
Sostantivo femminile. L'essere ambiguo.
ambìguo
Aggettivo (latino ambiguus, da ambigere, dubitare). Che ha significato equivoco, dubbio, sospetto:
risposta ambigua.
Di dubbia moralità: locale ambiguo.
C chiaro
S enigmatico, equivoco, misterioso, oscuro, vago, velato
C dichiarato, espresso, evidente, manifesto, palese
S dubbio, infido, sospetto
C cristallino, limpido, trasparente
S elusivo, evasivo, sfuggente, sgusciante, subdolo
C diretto, franco, schietto
ambiguaménte
Avverbio. In modo ambiguo.
àmbio
Sostantivo maschile. Andatura dei quadrupedi che sollevano contemporaneamente gli arti di un lato.
ambìre
Verbo transitivo e intransitivo (latino ambire, andare attorno) [io ambisco; ausiliare avere]. Aspirare
ardentemente: ambire a un titolo (o ambire un titolo).
S agognare, appetire, aspirare a, desiderare, volere
C aborrire, detestare, esecrare, odiare
ambìto
Participio passato e aggettivo. Vivamente desiderato.
àmbito
Sostantivo maschile (latino ambitus -us). Spazio circoscritto.
Figurato. Sfera di influenza, di interesse.
S ambiente, cerchia, circolo, giro, gruppo, entourage, ramo, settore, branca, campo, dominio, sfera,
zona
ambivalènte
Aggettivo. Che presenta ambivalenza.
ambivalènza
Sostantivo femminile (dal latino ambo, tutti e due, e valenza). L'avere contemporaneamente due valori, due
significati diversi.
ambizióne
Sostantivo femminile (latino ambitio -onis). Vivo desiderio di gloria, di onori; volontà di primeggiare.
Volontà di eccellere, di migliorare.
L'oggetto a cui si aspira.
S aspirazione, sogno, finalità, fine, meta, mira, obiettivo, scopo, traguardo, disegno, piano,
progetto, programma, brama, bramosia, cupidigia, desiderio, fame, sete, smania, voglia, fregola
ambizióso
Aggettivo (latino ambitiosus). Che ha, che rivela ambizione: persona ambiziosa.
Che vuol essere importante rivelando presunzione: progetti ambiziosi.
Figurato
S immodesto, pretenzioso, grandioso, superbo
C modesto, semplice
S assurdo, folle, impossibile, irragionevole, irrealizzabile, pazzesco, pazzo, utopistico
C fattibile, possibile, raggiungibile, ragionevole
ambiziosaménte
Avverbio. In modo ambizioso.
ambli-
[dal greco ottuso, fiacco; latino scientifico ambly-] Primo elemento di alcuni nomi scientifici,
derivati dal greco o formati modernamente (come ambliopia, amblipodi, ecc.), in cui indica
ottusità o debolezza.
ambliopìa
Sostantivo femminile [dal latino tardo amblyopia: ottuso, debole e vista (-opia)]. In medicina, diminuzione
dell’acutezza visiva non dovuta ad alterazioni oculari obiettivabili clinicamente, e spesso
causa di strabismo.
ambliòpico
Aggettivo. [derivazione di ambliopia] (ambliopici). Affetto da ambliopia: occhio ambliopico.
ambo
Sostantivo maschile (dall'Aggettivo.). Nel gioco del lotto, combinazione di due numeri che danno diritto
a un premio se estratti nella stessa ruota.
Nella tombola, due numeri nella stessa fila di una cartella.
ambo
Aggettivo invariabile. (latino ambo). Letterario. L'uno e l'altro, ambedue.
ambóne
Sostantivo maschile. Pulpito delle antiche chiese cristiane.
Elemento architettonico facente parte dell'arredo liturgico dell'aula cultuale, destinato a ospitare
il lettore, il cantore o il predicatore.
Con l'avvento degli ordini predicatori si sviluppò come pulpito.
ambra
Sostantivo femminile (arabo ‘anbar, ambra grigia). Resina di conifere fossili, usata in gioielleria.
Figurato: colore giallo caldo, simile a quello dell'ambra fossile.
Ambra grigia, sostanza cerosa, grigia, prodotta da alcuni cetacei, usata in profumeria.
ambràto
Aggettivo. Che ha il colore dorato dell'ambra gialla.
Profumato d'ambra.
S abbronzato, caldo, dorato
ambròsia
Sostantivo femminile (greco ambrosía, da a privativo e brotós, mortale). Nutrimento degli dei che, secondo gli
antichi Greci, procurava l'immortalità.
Per estensione, cibo, bevanda prelibata; profumo soavissimo.
Figurato. Dolcezza, soavità.
S delicatezza, delizia, nettare, prelibatezza, squisitezza
ambrosiano
Aggettivo e sostantivo maschile. Riferito a sant'Ambrogio.
Relativo alla città di Milano, dal suo santo protettore Ambrogio.
ambulacro
Sostantivo maschile (latino ambulacrum). Luogo di un grande edificio dove la gente può passeggiare, per lo più
a forma allungata e coperto da portico.
ambulànte
Aggettivo (participio presente di ambulare). Senza sede fissa, che si sposta di luogo in luogo: biblioteca
ambulante, detto anche di persona che sa tutto.
Cadavere ambulante, persona di aspetto malandato.
Sostantivo maschile. Chi vende la sua merce senza avere una bottega fissa.
S circolante, itinerante, viaggiante
C fisso, stabile
S girovago, nomade, ramingo
<- lista
ambulanza
Sostantivo femminile. Veicolo destinato al trasporto dei malati e dei feriti.
ambulare
Verbo intransitivo (latino ambulare) [io àmbulo; ausiliare avere]. Letterario o scherzoso: passeggiare.
ambulatoriale
Aggettivo. Relativo all'ambulatorio: trattamento ambulatoriale.
ambulatòrio
Sostantivo maschile. Ambiente in cui vengono visitati e curati i pazienti che possono spostarsi dalla propria
abitazione.
amèba
Sostantivo femminile. Protozoo unicellulare, parassita dell'uomo e degli animali.
amen
Sostantivo maschile invariabile (parola ebraica, così sia). Parola con cui si termina una preghiera.
Come esclamazione conclusiva: digli addio, e amen!
In un amen, in un attimo.
amenità
Sostantivo femminile (latino amoenitas -atis). L'essere ameno.
Espressione arguta e scherzosa: racconto pieno di amenità.
Ironico. Sciocchezza.
amèno
Aggettivo (latino amoenus). Piacevole.
Bizzarro e divertente insieme: tipo ameno.
améno
S gradevole, piacevole, simpatico
C antipatico, sgradevole, spiacevole
S allegro, brioso
C drammatico, grave, serio, serioso, solenne, tragico
S comico, divertente, esilarante, faceto, spassoso, spiritoso
C demoralizzante, deprimente, lugubre, sconfortante, triste
S bizzarro, buffo, curioso, originale, singolare
C banale, comune, grigio, insignificante, insipido, noioso, normale, piatto, scialbo, scontato
S leggero
C impegnativo, impegnato, intellettuale, pedante, pesante
S giocoso, ilare, scherzoso, giocondo, lepido, lieto
C grave, pedante, serio
Luogo
S accogliente, allegro, bello, delizioso, gaio, grazioso, invitante, piacevole, ridente, sereno
C brutto, cupo, inospitale, sgradevole, triste
amenorrea
Assenza delle mestruazioni.
Amèrica
Sostantivo femminile. Nelle locuzione trovare l'America, venire a trovarsi in situazione molto vantaggiosa.
Scoprire l'America, credere di avere scoperto una cosa in realtà già notissima.
Figurato
S bengodi, cuccagna, eldorado, fortuna, miniera d'oro, pacchia, paese della cuccagna
americanàta
Sostantivo femminile. Impresa sorprendente, ostentata o poco attendibile.
Figurato
S cafonata, esagerazione, pacchianeria, vistosità, spacconata
americanismo
Sostantivo maschile. Parola o forma della lingua inglese parlata in America o delle lingue indigene dell'America,
usata nella lingua italiana.
americanista
Sostantivo maschile e femminile. Studioso di americanistica.
americanìstica
Sostantivo femminile. Insieme delle discipline che studiano le civiltà americane.
americanizzare
[ ZZ ] Verbo transitivo. Inculcare o attuare idee o costumi americani.
Verbo riflessivo. Adottare costumi americani.
americano
Aggettivo e sostantivo maschile. Relativo all'America (in genere, riferito agli Stati Uniti). Truffa all'americana,
truffa consistente nel convincere la vittima a dare un oggetto in suo possesso,
in cambio di un altro in apparenza di migliore qualità, in realtà di nessun valore.
Sostantivo maschile. Lingua inglese parlata negli Stati Uniti.
americio
Elemento chimico con sigla Am e peso 95.
Vedi in chimica
amerindiano o amerindo
Aggettivo e sostantivo maschile. Relativo agli Indiani d'America.
ametista
Sostantivo femminile (greco améthystos, contro l'ubriachezza). Varietà viola di quarzo usata come pietra preziosa
e alla quale si attribuiva la proprietà di preservare dall'ubriachezza, donde il nome.
amianto
Sostantivo maschile (greco amíantos, incorruttibile). Silicato che si presenta in fibre sottili, flessibili,
adatte alla tessitura, incombustibili e quindi usate per tessuti antincendio.
amicare
Verbo transitivo (latino amicare). Letterario. Rendere amico, favorevole (in genere con particella
pronominale).
amicàrsi
Verbo riflessivo.
C inimicarsi
S accattivarsi, attirarsi, cattivarsi, conquistarsi, procacciarsi, procurarsi
C alienarsi, allontanare, inimicarsi, perdere
amichévole
Aggettivo. Ispirato da amicizia.
Di gara sportiva il cui risultato non è valido per una classifica.
S benevolo, benigno, bonario, cordiale, disponibile, cortese, gentile
C avverso, contrario, ostile
Partita
S non competitivo
C agonistico, competitivo
amichevolménte
Avverbio.
amicìzia
Sostantivo femminile (latino amicitia). Affetto reciproco fra due persone fondato sulla stima e l'affinità delle
idee e dei caratteri.
Per estensione, amico.
In amicizia, in tutta amicizia, con franchezza, con libertà.
In via d'amicizia, in via di favore.
Per amicizia, per pura amicizia, disinteressatamente.
Amicizie particolari, eufemismo, tendenze omosessuali.
C inimicizia
S calore, cordialità, simpatia
C antipatia, freddezza, ostilità
S benevolenza
C astio, malevolenza
S cameratismo, confidenza, famigliarità, familiarità, fratellanza
C distacco, formalità
S affetto, affezione, amore, amorevolezza
C disamore, sopportazione
S accordo, affiatamento, armonia, intesa, sintonia
C disaccordo, disarmonia, incomprensione
S affinità, elezione
C allergia, insofferenza, intolleranza
S attrazione, interesse, trasporto
C avversione, disinteresse, freddezza, repulsione, ripugnanza
S considerazione, rispetto, stima
C disistima, disprezzo
Figurato: persone influenti
S addentellati, aderenze, appoggi, relazioni, santi
amico
Sostantivo maschile (latino amicus) (amici; amica, amiche). Chi è legato da amicizia con altra persona.
Chi si diletta di qualcosa.
Alleato, sostenitore.
Amante.
Amici come prima (o più di prima), per indicare che si vuole rimanere in buoni rapporti nonostante
un mancato accordo.
Accrescitivo: amicóne.
Diminutivo: amichétto.
S alleato, compagno
C antagonista, avversario, oppositore, rivale
Figurato
S amante
àmico
Aggettivo. Che mostra amicizia: parola amica.
C nemico
S benevolo, benigno, favorevole
C avverso, contrario, ostile
S fautore, simpatizzante, sostenitore
C denigratore, detrattore
amidàceo
Aggettivo. Della natura dell'amido. Che contiene amido.
S amilaceo
amidina o ammidina
Sostantivo femminile. In chimica organica, composto derivabile da un’amide per sostituzione dell’ossigeno del
gruppo carbonilico =CO con un gruppo imidico -NH; le amidine sono basi forti, monoacide,
che vengono denominate facendo precedere il nome del radicale (per esempio, benzenil-amidina).
amidìnico o ammidìnico
Aggettivo. (plurale maschile -ci). Relativo all’amidina: gruppo o radicale amidinico, quello di
formula -CH-NH-NH2.
àmido
Sostantivo maschile (greco ámylon, da a privativo e mýle, macina). Materiale di riserva delle piante,
chimicamente simile agli zuccheri, utilizzato nell'alimentazione e nell'industria per le
sue proprietà collanti.
amminoàcido o aminoàcido
Sostantivo maschile. Nome dato a sostanze organiche che contengono i due gruppi acido e amminico; sono
i principali costituenti delle proteine.
amlètico
Aggettivo. Proprio del personaggio shakespeariano Amleto e quindi complesso e irresoluto, dubbioso.
Figurato
S arduo, delicato, difficile, spinoso
C facile, risolvibile, semplice
S dubbioso, esitante, incerto
C convinto, deciso, sicuro
Persona
S dubbioso, esitante, incerto, indeciso, insicuro, tentennante, titubante
C determinato, fermo, forte, risoluto
ammaccàre
Verbo transitivo (latino volgare maccare, forse onomatopeica). Produrre una deformazione, un incavo.
Provocare contusioni.
Verbo intransitivo pronominale: il vaso cadde e si ammaccò.
S acciaccare, deformare, pestare, schiacciare, sformare
ammaccatùra
Sostantivo femminile. Azione ed effetto dell'ammaccare o dell'ammaccarsi.
S acciaccatura, infossatura, rientranza, tacca
Corpo
S botta, colpo, contusione, ecchimosi, livido, segno
ammaestraménto
Sostantivo maschile. Azione dell'ammaestrare.
Insegnamento.
S dottrina, educazione, insegnamento, scuola, esempio, guida, mano
<- lista
ammaestrare
Verbo transitivo (da maestro) [io ammaèstro]. Istruire in un'arte o in una disciplina.
Per estensione, rendere esperto.
Addestrare animali per far loro compiere certi atti o esercizi.
ammainabandièra
Sostantivo maschile invariabile. L'ammainare solennemente la bandiera.
ammainàre
Verbo transitivo (latino volgare invaginare, inguainare). Far discendere una vela, una bandiera
mediante una corda.
Ammainare le vele, rinunciare a un'impresa.
S abbassare, calare, ritirare, togliere
C alzare, inastare, innalzare, innastare, issare
ammalare
Verbo intransitivo (da male). Prendere una malattia.
Più comune pronominale: mi ammalai.
ammalàrsi
Verbo riflessivo
C guarire
S buscarsi una malattia, cadere ammalato, contagiarsi, infettarsi, mettersi a letto,
prendere una malattia, beccarsi un accidente
C guarire, rimettersi, riprendersi, risanarsi, tirarsi su
ammalàto
Aggettivo e sostantivo maschile (participio passato di ammalare). Colpito da una malattia, malato: cadere ammalato,
ammalarsi.
Figurato. Che soffre di: ammalato di nostalgia.
C sano
S colpito da, indisposto, infermo, malato, sofferente, degente, ricoverato, spedalizzato
ammalazzato
Aggettivo. Malaticcio.
ammaliànte
Aggettivo.
S adescatore, affascinante, seducente
C disgustoso, repellente, ributtante, ripugnante
S delizioso, incantevole
ammaliàre
Verbo transitivo (da malìa). Dominare con arti magiche la volontà altrui.
Figurato: sedurre, affascinare.
S affascinare, conquistare, incantare, innamorare, rapire, sedurre, stregare
C allontanare, disgustare, spoetizzare, schifare
ammànco
Sostantivo maschile (da mancare) [ammanchi]. Mancanza di danaro per errore contabile o per sottrazione.
S mancanza, vuoto, buco
C avanzo, eccedenza, surplus
ammanettàre
Verbo transitivo [io ammanétto]. Imprigionare i polsi di una persona con le manette, arrestare.
S acchiappare, arrestare, fermare, imprigionare, prendere, beccare
C lasciare andare, liberare, rilasciare, rimettere in libertà, scarcerare, mollare
ammanigliàto
Aggettivo. Figurato: di persona, legata da rapporti clientelari ad altra persona più potente.
S ammanicato, legato, raccomandato
ammannìre
Verbo transitivo (gotico manwjan) [io ammannisco]. Preparare, detto di cibi o bevande.
Servire, mettere in tavola.
Per estensione, scherzoso, dare, fornire.
S apparecchiare, apprestare, approntare, organizzare, preparare, cucinare, servire
ammansìre
Verbo transitivo [io ammansisco]. Rendere mansueto.
Calmare una persona.
Verbo riflessivo: si è ammansito.
S domare, blandire, calmare, placare, rabbonire
C aizzare, istigare, sobillare, stuzzicare
ammantàre
Verbo transitivo. Letterario. Ricoprire con un manto.
Figurato. Dissimulare, nascondere.
S coprire, dissimulare, mistificare, offuscare, velare
C esibire, far vedere, indicare, mettere in luce, mostrare, puntare il dito su, rivelare,
sciorinare, scoprire, svelare
ammaraggio
Sostantivo maschile. L'ammarare.
ammarare
Verbo intransitivo [ausiliare avere]. Di idrovolanti e simili, discendere in uno specchio d'acqua.
ammassaménto
Sostantivo maschile. L'ammassare, l'ammassarsi.
ammassàre
Verbo transitivo. Raccogliere insieme confusamente.
Accumulare: ammassare ricchezze.
S accatastare, accumulare, affastellare, ammonticchiare, ammucchiare, mettere insieme,
raccogliere
Verbo riflessivo
S adunarsi, affollarsi, assembrarsi, raccogliersi, radunarsi, raggrupparsi, riunirsi
accalcarsi, assieparsi, pigiarsi, stiparsi
C andarsene, defluire, diradarsi, disperdersi, dividersi, evacuare, sbandarsi, sciamare,
sciogliersi, separarsi, sparpagliarsi
ammàsso
Sostantivo maschile (da ammassare). Insieme di cose alla rinfusa.
Figurato: libro che è un ammasso di errori.
Raccolta di prodotti agricoli in speciali magazzini in periodi in cui è necessario regolarne
la distribuzione ai consumatori.
Il magazzino in cui avviene la raccolta.
Portare il cervello all'ammasso: aderire supinamente alle idee altrui.
S catasta, cumulo, mucchio
Confuso
S accozzaglia, confusione, congerie, farragine, groviglio, guazzabuglio, intrico, casino
Persone
S affollamento, calca, folla, massa, pigia pigia, ressa
ammattíre
Verbo intransitivo [io ammattisco; ausiliare essere]. Diventare matto; per estensione, perdere la calma.
S impazzire
Figurato
S affannarsi, affaticarsi, arrovellarsi, scervellarsi, rompersi il cervello
ammattonato
Aggettivo e sostantivo maschile. Di pavimento di mattoni, di cotto o di grèSostantivo
ammazzacaffè
Sostantivo maschile. Liquore che si beve dopo il caffè.
ammazzaménto
Sostantivo maschile. L'ammazzare.
Figurato: fatica improba.
ammazzàre
Verbo transitivo (da mazza, colpire con una mazza). Togliere la vita violentemente.
Determinare la morte in generale.
Figurato. Stancare molto, abbattere: il caldo ci ammazza.
Ammazzare il tempo, la noia, tenersi occupato.
Verbo riflessivo. Uccidersi.
Per estensione, trovare la morte.
Figurato. Affaticarsi, estenuarsi: si ammazza di lavoro.
S accoppare, assassinare, decimare, eliminare, falcidiare, freddare, massacrare, sopprimere,
sterminare, stroncare, trucidare, uccidere, far fuori, fare la festa a,
liquidare, spacciare, stecchire, stendere, abbattere, macellare, giustiziare, sacrificare
C graziare, salvare
Figurato
S affaticare, deprimere, distruggere, sfiancare, stancare
ammazzasètte
Sostantivo maschile (dal nome di un personaggio fiabesco che uccise sette mosche e fu fatto capitano).
Chi ostenta forza brutale.
ammènda
Sostantivo femminile (da ammendare). Riparazione di colpa commessa o risarcimento di danno arrecato.
Pena pecuniaria prevista per le contravvenzioni.
Fare pubblica ammenda, riconoscere pubblicamente i propri torti.
S contravvenzione, multa, oblazione, pena pecuniaria, penalità
Figurato
S riparazione, risarcimento, perdono, scusa, venia
ammendaménto
Sostantivo maschile. Letterario. Emendamento.
Agraria. Ogni sostanza che, incorporata nel suolo ne migliora la costituzione.
ammennìcolo
Sostantivo maschile (latino adminiculum, sostegno). Pretesto, cavillo.
Oggetto di poco conto.
S accessorio, fronzolo, gingillo, orpello
amméttere
Verbo transitivo irregolare (latino admittere). Introdurre presso qualcuno, lasciar entrare.
Riconoscere l'idoneità di qualcuno a sostenere un esame e simili: ammettere al concorso.
Consentire, concedere: non ammette obiezioni.
Riconoscere per vero: ammetto di avere ecceduto.
Supporre: ammettiamo che...
S accettare, riconoscere
C confutare, contestare, contraddire
S concordare, convenire
C eccepire, obiettare, opinare
S credere, dar credito, prendere per buono
C dissentire, dubitare, eccepire, mettere in dubbio
S confessare, riconoscere
C negare, respingere, ricusare, rifiutare
S accettare, permettere, subire, tollerare
C negare, opporsi, rifiutare
Figurato
S far finta di, fingere, immaginare, ipotizzare, mettere, supporre
Riconoscere l'idoneità
S abilitare, autorizzare, far passare, omologare, accettare, accogliere
C escludere, tagliar fuori, bocciare, respingere
Vedere qualcuno
S accogliere, fare accedere, lasciare entrare, ricevere
C allontanare, cacciare, scacciare
ammesso
Participio passato. Ammesso e non concesso, per indicare che si accetta l'opinione contraria solo per poi
controbatterla.
Passato remoto: ammisi, ammettesti, ammise, ammettemmo, ammetteste, ammisero
Participio passato: ammesso
ammezzàto
[ ZZ ] Sostantivo maschile (da mezzo). Piano intermedio fra il pianterreno e il primo piano.
Mezzanino.
ammezzire
Verbo intransitivo e pronominale [ammezzisce; ausiliare essere]. Di frutta, diventare troppo matura.
ammiccaménto
Sostantivo maschile. L'ammiccare.
ammiccàre
Verbo intransitivo (forse dal latino micare, scintillare) [ausiliare avere]. Fare cenno, per lo più strizzando
l'occhio.
Figurato. Mostrarsi con un brillio che appare e scompare.
S segnalare, dare di gomito, fare l'occhiolino, strizzare l'occhio
ammidi
Sostantivo femminile plurale. Composti organici che derivano dall'ammoniaca per sostituzione dell'idrogeno con
gruppi acidi.
ammidina, ammidìnico.
ammina
Sostantivo femminile. Composto ottenuto per sostituzione dell'idrogeno dell'ammoniaca con gruppi idrocarburici
monovalenti.
amministràre
Verbo transitivo (latino administrare). Curare il buon andamento degli affari pubblici o privati.
Amministrare la giustizia, esercitare la funzione di giudice.
S curare, gestire, occuparsi di, trattare
Figurato
S dirigere, governare, guidare, occuparsi di, prendersi cura di, reggere, sovrintendere,
stare al timone di, tenere, tenere in mano
Giustizia
S esercitare
Sacramenti
S dare, dispensare, impartire, porgere, somministrare
amministrativo
Aggettivo. Che riguarda l'amministrazione: Direttore amministrativo.
amministrativaménte
Avverbio. In conformità alle norme e prassi amministrative.
amministrato
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi è soggetto a un'amministrazione.
amministratóre
Sostantivo maschile [amministratrice]. Chi amministra, chi tiene un'amministrazione.
S economo, fattore, agente, procuratore, intendente, provveditore, sovrintendente, commercialista,
ragioniere, direttore, dirigente, funzionario, gerente, gestore, responsabile
amministrazióne
Sostantivo femminile. Funzione e operato di chi amministra.
L'insieme delle persone cui è affidato il compito di amministrare.
Ente, ufficio pubblico, che gestisce una certa attività.
Di ordinaria amministrazione, figurato: comune, quotidiano.
Diritto. Amministrazione controllata, amministrazione di una impresa affidata dal giudice
al controllo di un esperto allo scopo di evitare il fallimento.
ammiràbile
Aggettivo.
S ammirevole
ammiràglia
Sostantivo femminile. Nella marina militare, nave che ha a bordo un ammiraglio.
Aggettivo: nave ammiraglia.
Nella marina mercantile, la più grande nave da passeggeri di una flotta.
ammiragliato
Sostantivo maschile. Dignità e rango di ammiraglio.
Sede del comando marittimo di un ammiraglio.
ammiràglio
Sostantivo maschile (arabo amîr al-bahr, comandante del mare). II più alto grado degli ufficiali di marina,
corrispondente a quello dei generali dell'esercito e dell'aviazione.
ammiràre
Verbo transitivo (latino admirari). Osservare con interesse e meraviglia.
Provare stima per: ammirare l'onestà di qualcuno.
S contemplare, rimirare, entusiasmarsi, essere rapito da, estasiarsi, innamorarsi di,
restare a bocca aperta, restare affascinato da, restare incantato da
Considerare degno di ammirazione
S apprezzare, inchinarsi a, far tanto di cappello a, considerare, rispettare, stimare
C biasimare, criticare, deplorare, riprovare, vituperare, disistimare, disprezzare, spregiare
S adorare, venerare
C aborrire, detestare, esecrare, vituperare
ammirato
Participio passato e aggettivo. Pieno di ammirazione.
ammirativo
Aggettivo (latino tardo admirativus). Che esprime ammirazione.
ammiratóre
Sostantivo maschile (latino admirator -oris) [ammiratrice]. Chi ammira. Corteggiatore.
ammirazióne
Sostantivo femminile. L'ammirare.
Sentimento di viva stima.
Essere l'ammirazione di, essere oggetto di ammirazione.
S apprezzamento, considerazione, rispetto, stima
C biasimo, critica, deplorazione, riprovazione, disistima, disprezzo, spregio
S adorazione, venerazione
Figurato
S amore, corte, corteggiamento, innamoramento, interesse
ammirévole
Aggettivo. Degno di essere ammirato.
S ammirabile, apprezzabile, encomiabile, lodevole, mirabile
C biasimevole, criticabile, deplorevole, deprecabile, disdicevole, disprezzabile, esecrabile,
riprovevole, spregevole
S degno, edificante, esemplare, nobile
C abietto, basso, ignobile, immondo, indegno, inqualificabile, meschino, turpe, vergognoso, vile
ammissìbile
Aggettivo. Che si può ammettere.
S vedi accettabile.
ammissibilità
Sostantivo femminile. L'essere ammissibile.
ammissióne
Sostantivo femminile (latino admissio -onis). L'ammettere e l'essere ammesso.
Il riconoscere come vero qualche cosa di contrario alle proprie tesi.
S accettazione, approvazione, autorizzazione, consenso, permesso, via
C bocciatura, no, rifiuto, rigetto
S abilitazione, omologazione, accoglimento, inclusione, ingresso, inserimento, iscrizione
C eliminazione, esclusione
S confessione
C negazione, ricusazione
ammobiliàre
Verbo transitivo. Fornire di mobili, di suppellettili: ammobiliare una casa.
Camera ammobiliata, che si affitta con i mobili.
Arredare.
ammodernaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'ammodernare.
ammodernare
Verbo transitivo [io ammodèrno]. Rinnovare, rendere moderno.
S attualizzare, modernizzare, rimodernare, rinfrescare, svecchiare
ammodernarsi
Verbo riflessivo. Adeguarsi agli usi moderni.
ammòdo o a modo
Avverbio. Come si conviene.
Aggettivo invariabile: una persona ammodo.
Diminutivo: ammodino.
S adeguatamente, appropriatamente, bene, con criterio, convenientemente, correttamente,
per bene, propriamente
C impropriamente, inadeguatamente, inappropriatamente, male, scorrettamente
Aggettivo invariabile.
S a posto, beneducato, civile, come si conviene, compito, corretto, costumato, educato,
perbene, urbano
C ineducato, maleducato, scorretto
S riguardoso, rispettoso
C impudente, insolente, irriguardoso, irrispettoso, irriverente, sfacciato, spudorato
<- lista
ammogliare
Verbo transitivo [io ammóglio]. Dare moglie.
ammogliàrsi
Verbo riflessivo. Prender moglie.
S accasarsi, prender moglie, sposarsi, metter su famiglia
ammogliato
Participio passato, aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi ha moglie.
ammollare
Verbo transitivo [io ammòllo]. Rendere molle, soprattutto per immersione in acqua o altro liquido.
Allentare: ammollare un cavo.
Verbo intransitivo pronominale. Bagnarsi.
Ammorbidirsi.
S ammorbidire, bagnare, far rinvenire, mettere a bagno, rammollire
C asciugare, essiccare, seccare
ammollire
Verbo transitivo [io ammollisco]. Rendere molle, ammorbidire.
ammòllo
Sostantivo maschile. Il mettere a bagno in acqua i panni da lavare.
ammonìaca
Sostantivo femminile. Dal greco ammoniakós, di Ammone, perché un tempo i sali d'ammoniaca erano raccolti presso
il suo tempio in Libia.
Gas formato da azoto e da idrogeno, solubile in acqua. Ha odore pungente.
La soluzione stessa.
ammoniacale
Aggettivo. Di ammoniaca: odore ammoniacale.
ammoniménto
Sostantivo maschile Ammonizione.
ammonìre
Verbo transitivo (latino admonere) [io ammonisco]. Rimproverare.
Consigliare autorevolmente di fare o non fare qualcosa.
Di un'autorità, infliggere l'ammonizione.
Rimprovero
S richiamare, riprendere, redarguire, rimproverare, sgridare
C elogiare, lodare
Esortazione
S consigliare, esortare, incitare, raccomandare, sollecitare, spingere a, spronare, suggerire
C frenare, trattenere
Figurato
S avvertire, avvisare, dare avviso, allertare, mettere all'erta, mettere in allarme, mettere in guardia
far presagire, indicare, minacciare, preavvertire, preavvisare, segnalare
ammonitóre
Aggettivo e sostantivo maschile (latino admonitor -oris) [ammonitrice]. Che o chi ammonisce.
ammonizióne
Sostantivo femminile (latino admonitio -onis). L'ammonire; rimprovero.
Sanzione disciplinare amministrativa per infrazioni di lieve entità, consistente in un rimprovero
scritto.
S ammonimento, monito, richiamo, rimprovero
C elogio, encomio, lode
S appunto, critica, avvertimento, avviso, indicazione, presagio, segnale, intimidazione, minaccia
ammontàre
Verbo intransitivo (da monte) [io ammónto; ausiliare essere]. Risultare complessivamente: la spesa ammonta
a dieci euro.
Dare per totale
S assommare, totalizzare
ammontàre
Sostantivo maschile. Importo complessivo: l'ammontare delle trattenute.
Somma complessiva
S cifra, importo, monte, totale
ammonticchiare
Verbo transitivo (da monte). Sovrapporre in mucchio.
Ammucchiare.
Verbo intransitivo pronominale e riflessivo. Essere, porsi l'uno a ridosso dell'altro.
ammorbàre
Verbo transitivo (da morbo) [io ammòrbo]. Contaminare, rendere malsano.
Figurato: infestare.
S appestare, avvelenare, impestare, infettare
C bonificare, purificare, risanare
S impuzzolentire
C aromatizzare, profumare
ammorbidiménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'ammorbidire.
ammorbidire
Verbo transitivo [io ammorbidisco]. Rendere morbido.
Figurato. Addolcire, mitigare.
Rendere più sfumato, meno angoloso.
Verbo intransitivo pronominale. Divenire più morbido; figurato: addolcirsi.
C indurire
S addolcire, mitigare, raddolcire, sfumare, temperare
C accentuare, acuire, acutizzare, esaperare, inasprire, rincrudire
ammortaménto
Sostantivo maschile. Estinzione graduale di un debito.
Somma annua prelevata dalle entrate di un'impresa per compensare il deprezzamento subìto nel
tempo da fabbricati, impianti, ecc.
ammortare
Verbo transitivo (da morte) [io ammòrto]. Eseguire un ammortamento.
ammortizzabile
[ ZZ ] Aggettivo. Che può essere ammortizzato.
ammortizzàre
[ ZZ ] Verbo transitivo. Ammortare.
Smorzare, attutire vibrazioni o urti per mezzo di ammortizzatori.
S ammortare, estinguere, pagare, ripagare, recuperare, rientrare di
Eliminare vibrazioni, urti e altro
S assorbire, attutire, neutralizzare, smorzare
ammortizzatóre
[ ZZ ] Sostantivo maschile. Dispositivo che attenua la violenza di un urto o di una vibrazione;
nelle sospensioni dei veicoli.
ammosciare
Verbo transitivo [io ammóscio; ausiliare essere]. Rendere moscio.
Verbo intransitivo. Diventare moscio.
Verbo intransitivo pronominale; anche figurato: perdersi d'animo.
ammucchiare
Verbo transitivo. Accumulare, radunare in mucchio.
Figurato. Fare, dire in quantità.
Verbo riflessivo. Ammassarsi, stiparsi.
S accatastare, affastellare, ammonticchiare, stipare, accumulare, ammassare, mettere insieme
ammucchiata
Sostantivo femminile. Rapporto sessuale di gruppo.
Figurato e spregiativo. Gruppo eterogeneo di persone.
ammuffìre
Verbo intransitivo [io ammuffisco; ausiliare essere o avere]. Ricoprirsi di muffa, guastarsi per la muffa.
Figurato. Intristire in un ambiente chiuso; perdere vivacità: tenere qualcosa ad ammuffire,
non usarla.
S alterarsi, andare a male, guastarsi, marcire, rovinarsi
C conservarsi, mantenersi, tenere
ammutinamento
Sostantivo maschile. Disobbedienza collettiva ai superiori da parte di militari, carcerati, ecc.
ammutinàrsi
Verbo riflessivo (spagnolo amotinar) [io mi ammùtino]. Ribellarsi ai propri capi.
Verbo transitivo. Poco comune. Spingere alla ribellione.
S disobbedire, disubbidire, insorgere, ribellarsi, rivoltarsi, sollevarsi
C obbedire, ubbidire
ammutinato
Participio passato, aggettivo e sostantivo maschile.
ammutolìre
Verbo intransitivo (da mutolo) [io ammutolisco; ausiliare essere]. Poco comune, diventare muto.
Tacere improvvisamente.
C parlare
S azzittire, zittirsi, far silenzio, non fiatare, star zitto, tacere, tenere la bocca chiusa
amnesìa
Sostantivo femminile (da a privativo e greco mnêsis, memoria). Perdita della memoria.
Dimenticanza temporanea e improvvisa di qualcosa.
S perdita di memoria, vuoto mentale
Temporanea
S assenza
amnistìa
Sostantivo femminile (greco amnestía, dimenticanza). Provvedimento con il quale lo Stato rinuncia all'applicazione
della pena connessa con determinati reati.
S condono, grazia, indulto, perdono, remissione
amnistiàre
Verbo transitivo [io amnistìo o amnìstio]. Cancellare determinati reati; esonerare i colpevoli dalla pena.
Figurato
S abbonare, condonare, dimenticare, graziare, perdonare, rimettere
C far pagare, far scontare, far purgare
amo
Sostantivo maschile (latino hamus). Uncino metallico che si annoda al termine di una lenza e sul quale si fissa
un'esca per prendere i pesci.
Abboccare all'amo, cadere in trappola.
Tendere l'amo, preparare un'insidia.
S esca, specchietto, inganno, insidia, lusinga
amoèrro o amoèrre
Tessuto di seta, d'oro o d'argento con marezzature ottenute mediante pressione al mangano.
È noto col nome francese moire.
amorale
Aggettivo (da a privativo e morale). Privo di coscienza morale.
Indifferente, estraneo alle norme morali.
amoralità
Sostantivo femminile. L'essere amorale.
amorazzo
Sostantivo maschile. Rapporto amoroso volgare.
amóre
Sostantivo maschile (latino amor -oris). Vivo attaccamento per una persona.
Intensa attrazione sentimentale o sensuale per una persona di sesso diverso.
Sentimento di dedizione: amore per la verità.
Nel pensiero cristiano, l'essenza di Dio.
Carità: l'amore per i poveri.
Desiderio intenso.
Vivo interesse per qualcosa: amore per le scienze.
Persona o cosa particolarmente graziosa: quel bambino è un amore.
Legame amoroso, vicenda amorosa.
La persona amata.
Ciò che è oggetto di vivo interesse.
Amor proprio, desiderio di veder riconosciuto il proprio valore personale; eccessiva ambizione.
Amore platonico, che si appaga dell'unione spirituale.
Libero amore, libertà di unione sessuale senza vincoli religiosi o sociali.
Per amore di, a causa dell'amore, dell'interesse che ci lega a una persona o a un principio.
Per amore o per forza, che voglia o non voglia.
Figlio dell'amore, figlio naturale.
Fare all'amore, amoreggiare.
Fare l'amore, compiere l'atto sessuale.
Entrare, essere in amore, sentire l'istinto dell'accoppiamento.
D'amore e d'accordo, in piena concordia.
Per amor di Dio, come rafforzativo in una raccomandazione.
Con amore, con grande diligenza e interesse.
C odio
S attaccamento, attrazione, innamoramento, trasporto, affetto, affezione, amorevolezza, dolcezza,
tenerezza, calore, presenza, vicinanza
Sentimento con risvolti passionali
S ardore, attrazione, desiderio, passione, fiamma, fuoco
C disamore, raffreddamento, stanchezza
Incontro sentimentale
S avventura, legame, relazione, romanzo, storia, tresca, flirt, filarino
Persona amata
S amante, compagna, compagno, coniuge, consorte, donna, fidanzata, fidanzato, marito, moglie,
ragazza, ragazzo, sposa, sposo, uomo, partner, bella, bello, fiamma, filarino, ganza, ganzo,
lei, lui, metà
Modo accurato
S attenzione, cura, diligenza, gelosia, impegno, passione, pazienza
C incuria, menefreghismo, noncuranza, sciatteria, trasandatezza, trascuratezza
Modo premuroso
S affetto, attenzione, dedizione, delicatezza, premura, solerzia, sollecitudine
C disinteresse, noncuranza, menefreghismo
S garbo, gentilezza, grazia
C malagrazia, malgarbo, rudezza
Figurato.
S bellezza, capolavoro, gioiello, meraviglia, opera d'arte, perla, splendore
C bruttura, obbrobrio, orrore, porcheria, schifezza, schifo
amoreggiaménto
Sostantivo maschile. L'amoreggiare.
amoreggiàre
Verbo intransitivo [io amoréggio; ausiliare avere]. Avere una relazione amorosa superficiale o non duratura.
Figurato: interessarsi a qualcosa senza troppo impegnarsi.
S far l'amore, filare, flirtare, limonare, parlarsi, pomiciare, spupazzarsi, trescare, tubare,
uscire, vedersi
amorévole
Aggettivo. Che prova affetto; che rivela affettuosità: parole amorevoli.
Diligente, accurato.
S affettuoso, carezzevole, delicato, dolce, premuroso, tenero
C brusco, freddo, indifferente, rude, scortese, secco
amorevolménte
Avverbio. In modo amorevole
amorevolézza
Sostantivo femminile. Atteggiamento benigno, affettuoso.
Manifestazione d'affetto.
amòrfo
Aggettivo (greco ámorphos, da a privativo e morphê, forma). Che non ha una forma definita: massa amorfa.
Figurato. Senza personalità, senza carattere o energia.
Mineralogia. Che non ha, allo stato solido, struttura cristallina.
S anodino, informe
Figurato
S banale, grigio, insignificante, insulso
C interessante, originale, particolare
amorìno
Sostantivo maschile. Figura di bambino, anche alato, usata come elemento decorativo dell'arte classica,
rinascimentale o postrinascimentale.
Bambino grazioso.
S cupido, putto
amoróso
Aggettivo. Che prova amore, affettuoso: figlio, maestro amoroso.
D'amore: colloquio amoroso.
Destinato a suscitare amore: filtro amoroso.
moroso
Sostantivo maschile [femminile morosa]. Innamorato, fidanzato.
amorosaménte
Avverbio. In modo amoroso, con affetto.
Diligentemente, con cura.
amovìbile
Aggettivo (dal latino amovere, rimuovere). Che si può spostare.
Di funzionario che può essere rimosso dal suo ufficio o destituito.
amovibilità
Sostantivo femminile. L'essere amovibile.
ampere
[ampèr] Sostantivo maschile (dal nome del fisico francese Ampère). Unità di misura dell'intensità di corrente
elettrica in un conduttore (simbolo A).
Vedi in unità di misura
amperòmetro
Sostantivo maschile. Strumento per misurare l'intensità di corrente elettrica in un circuito.
ampiézza
Sostantivo femminile. L'essere ampio, estensione.
Figurato. Abbondanza di nozioni, di particolari.
àmpio
Aggettivo (latino amplus) [superlativo ampissimo e amplissimo]. Esteso, vasto.
Figurato: nel senso più ampio del termine.
Di indumenti, abbondante di misura.
Copioso, abbondante.
S esteso, grande, largo, spazioso, vasto
C angusto, piccolo, ridotto, ristretto, stretto
S aperto, arioso
C chiuso, soffocato
Significato
S esteso, lato
C letterale, proprio, stretto
Vestito
S abbondante, largo, ricco
C aderente, attillato, fasciante, stretto, striminzito, succhiato
ampiaménte
Avverbio. Diffusamente.
Abbondantemente.
<- lista
amplèsso
Sostantivo maschile (latino amplexus -us). Letterario. Abbraccio.
Rapporto sessuale.
S abbraccio, accoppiamento, coito, copula, rapporto sessuale, chiavata, scopata
ampliaménto
Sostantivo maschile. L'ampliare; sviluppo: lavori di ampliamento.
ampliàre
Verbo transitivo (latino ampliare). Rendere più ampio: ampliare una piazza; anche figurato.
Verbo riflessivo. Ingrandirsi.
S accrescere, allargare, aumentare, estendere, ingrandire
C diminuire, restringere, ridurre, rimpicciolire, stringere
amplificare
Verbo transitivo (latino amplificare) [io amplifico]. Rendere più ampio.
Rendere più forte, sonoro.
Magnificare, esagerare.
Verbo intransitivo pronominale. Divenire più ampio, più grande.
amplificativo
Aggettivo. Che serve ad amplificare.
amplificatóre
Aggettivo e sostantivo [amplificatrice]. Che o chi amplifica.
Figurato: che esagera.
Apparecchio destinato ad aumentare la tensione, l'intensità o la potenza dei segnali elettrici,
il volume di un suono.
amplificazióne
Sostantivo femminile (latino amplificatio -onis). Ingrandimento; anche figurato.
Esagerazione, sviluppo retorico di un concetto.
Aumento di una tensione, di una corrente o di una potenza elettriche, ottenuto per mezzo
di un amplificatore.
L'insieme delle apparecchiature destinate ad aumentare il volume del suono.
amplitùdine
Sostantivo femminile (latino amplitudo -inis). Letterario. Grande estensione.
Figurato: grandezza, magnificenza.
Differenza tra i valori massimo e minimo indicativi di un fenomeno.
ampólla
Sostantivo femminile (latino ampulla). Vasetto a collo lungo e stretto e corpo tondeggiante.
Globo di vetro racchiudente il filamento delle lampade a incandescenza.
ampollina
Sostantivo femminile. Piccola ampolla per l'olio o per l'aceto.
Piccolo recipiente che contiene il vino o l'acqua per la messa.
ampollosità
Sostantivo femminile. L'essere ampolloso, espressione ampollosa.
ampollóso
Aggettivo (latino tardo ampullosus). Gonfio, magniloquente: stile ampolloso.
S altisonante, aulico, barocco, declamatorio, enfatico, magniloquente, pomposo, prolisso,
retorico, ridondante, roboante, solenne, verboso, tronfio
C conciso, essenziale, laconico, lapidario, semplice, sintetico, sobrio, spoglio, stringato,
succinto, tacitiano
ampollosaménte
Avverbio. Con ampollosità.
amputàre
Verbo transitivo (latino amputare, da amb-, intorno, e putare, potare) [io àmputo]. Asportare mediante
taglio amputare una gamba.
Amputare qualcuno, fargli subire un'amputazione.
S abladere, asportare, espiantare, resecare, mozzare, mutilare, recidere, staccare, tagliare,
troncare
amputato
Aggettivo. Che ha subito un'amputazione.
amputazióne
Sostantivo femminile. Intervento chirurgico mediante il quale vengono tolti un arto, un organo, ecc.
Togliere una parte di qualcosa.
S ablazione, asportazione, espianto, resezione
amulèto
Sostantivo maschile (latino amuletum). Piccolo oggetto che si porta addosso per superstizione e al quale
si attribuisce il potere di tenere lontani i mali.
S portafortuna, talismano
anabbagliànte
Aggettivo e sostantivo maschile. Negli autoveicoli, di faro che illumina la strada con un fascio di luce diretta
verso il basso.
C abbagliante
S faro basso
anacoluto
Sostantivo maschile (greco anakóluthon, inconseguenza). Linguistica. Il susseguirsi nella medesima frase di due
proposizioni, di cui la prima è incompiuta e la seconda ha un soggetto diverso.
anacorèta
Sostantivo maschile (greco anachorétes). Monaco o eremita che vive in solitudine.
Per estensione, chi conduce vita molto ritirata.
anacoréta
S eremita
anacreòntica
Sostantivo femminile. Breve ode o canzone nello stile delle odi di Anacreonte.
anacronismo
Sostantivo maschile. Errore di cronologia.
Un determinato fatto viene riferito a data o epoca nella quale non è accaduto.
Figurato: che è in contrasto con la propria epoca.
anacronìstico
Aggettivo. Che rappresenta un anacronismo.
Figurato. Che è in contrasto con la propria epoca: costumi anacronistici.
S antiquato, fuori epoca, fuori tempo, superato
C corrente, del momento, à la page, in, up to date
anaeròbio
Aggettivo e sostantivo maschile (da an, privativo, greco aer, aéros, aria, e bíos, vita). Si dice dei microrganismi
che si sviluppano in assenza d'aria.
anàfora
Sostantivo femminile (greco anaphorá, ripetizione). Ripetizione di una parola o gruppi di parole in parti diverse
di un periodo.
anàglifo
Lavorazione a bassorilievo o a sbalzo dei metalli, usata anche per avori e pietre dure.
anàgrafe
Sostantivo femminile (greco anagraphe). Registro della popolazione di un comune sul quale vengono segnati
i residenti con le annotazioni dei dati ad essi relativi (nascita, morte, professione, ecc.).
L'ufficio incaricato di tenere tale registrazione.
anagràfico
Aggettivo. Relativo all'anagrafe: ufficio anagrafico.
anagramma
Sostantivo maschile (greco anágramma). Parola formata dalle stesse lettere di un'altra parola, disposte
in ordine diverso.
anagrammare
Verbo transitivo. Disporre in ordine diverso le lettere di una parola, così da formare un anagramma.
analcoòlico o analcòlico
Aggettivo. Che non contiene alcool: aperitivo analcoolico.
analcolici
Sostantivo maschile plurale. Bevande analcooliche.
anale
Aggettivo. Relativo all'ano.
analfabèta
Aggettivo e sostantivo maschile (greco analphábetos). Che o chi non sa leggere né scrivere.
Per estensione, ignorante.
analfabetismo
Sostantivo maschile. Condizione di chi è analfabeta.
Il fenomeno sociale dell'esistenza di analfabeti in una regione.
Analfabetismo di ritorno, quello di chi per lunga mancanza di esercizio ha perduto la capacità
di leggere e di scrivere.
analgèsico
Aggettivo e sostantivo maschile. Di farmaco che allevia o sopprime il dolore.
S antalgico, antidolorifico, antispasmodico, antispastico, calmante
anàlisi
Sostantivo femminile invariabile (greco análysis). Scomposizione di un qualcosa per individuare gli elementi che lo
costituiscono a scopo di studio, cura, ecc.: analisi del sangue.
Per estensione, esame minuto e profondo.
Insieme dei diversi esami fatti a scopo diagnostico.
Sinonimo di psicoanalisi.
In ultima analisi, in conclusione.
Analisi grammaticale, scomposizione della frase in ogni sua singola parola, per identificarne
la natura.
Analisi logica, scomposizione della frase o del periodo nei suoi elementi per stabilirne
la funzione sintattica.
Analisi matematica, branca della matematica che studia le funzioni.
C sintesi
S scomposizione, approfondimento, esame, osservazione
ricerca, studio, valutazione, psicoanalisi, psicoterapia, terapia
Medicina
S esame, indagine
analìsta
Sostantivo. Esperto nell'analisi chimica.
S alienista, psicoanalista, psicoterapeuta, terapeuta
Informatica.
S informatico, programmatore
analìtico
Aggettivo. Che procede per via di analisi.
Chimica analitica, parte della chimica che tratta dell'analisi delle varie sostanze.
Geometria analitica, applicazione dell'algebra alla geometria.
C sintetico
S approfondito, minuzioso, profondo, rigoroso
C generale, generico, globale, sommario, approssimativo, frettoloso, superficiale
analizzàbile
[ ZZ ] Aggettivo. Che si può analizzare; anche figurato.
analizzàre
[ ZZ ] Verbo transitivo. Fare l'analisi di qualcosa.
Figurato: studiare a fondo, minuziosamente.
S scomporre, approfondire, esaminare, osservare, disaminare, studiare, sviscerare
C generalizzare, sintetizzare
analogaménte
Avverbio. In modo analogo.
S del pari, nello stesso modo, similmente, ugualmente
C contrariamente, diversamente, in altro modo, per contro
analogìa
Sostantivo femminile (greco analogia). Rapporto di somiglianza tra due cose o due fatti.
Per analogia, estendendo la somiglianza tra gli elementi comuni a più cose ad altri elementi
diversi: ragionare per analogia.
S equivalenza, identità, affinità, similitudine, somiglianza
C differenza, difformità, dissomiglianza, disuguaglianza, diversità, ineguaglianza
S attinenza, corrispondenza, relazione
C estraneità
analògico
Aggettivo [analogici]. Proprio dell'analogia, che si basa sull'analogia: procedimento analogico.
anàlogo
Aggettivo (greco análogos). Che ha analogia, somiglianza con un altro oggetto: libri di contenuto
analogo.
S accomunabile, assimilabile, assimilato, riconducibile, affine, simile, somigliante
C differente, difforme, diseguale, dissimile, diverso, ineguale
S attinente, correlato, corrispondente, relativo, conforme
anàmnesi
Sostantivo femminile (greco anámnesis, ricordo) Insieme delle nozioni che un medico raccoglie a scopo diagnostico
da un ammalato sulle circostanze personali e familiari che hanno preceduto la malattia.
anamorfòsi o anamòrfosi
Rappresentazione grafopittorica costruita secondo una deformazione prospettica in modo che
la visione corretta e comprensibile si può avere solo da un particolare punto di vista,
che non è mai quello frontale.
ànanas o ananasso
Sostantivo maschile. Pianta tropicale, coltivata per i frutti a polpa dolce e profumata circondata da brattee
legnose.
Il frutto stesso.
anapèsto
Sostantivo maschile (greco anápaistos, battuto a rovescio del dattilo). Piede della metrica classica, composto
da due sillabe brevi e una lunga.
anarchìa
Sostantivo femminile (greco anarchía). Situazione di disordine derivata dalla mancanza o dall'insufficienza del
potere governativo.
Stato di confusione di disordine.
Dottrina politica che respinge ogni potere costituito per permettere ai singoli individui di
realizzarsi in piena libertà.
anàrchico
Aggettivo e sostantivo maschile [anarchici]. Proprio dell'anarchia.
Insofferente d'ogni legge e autorità: temperamento anarchico.
Sostenitore dell'anarchia.
S bakuniniano, individualista
C legalista
Figurato
S caotico, disordinato, disorganizzato, inorganico
C metodico, ordinato, organico, organizzato
anarchismo
Sostantivo maschile. Il sistema dottrinale degli anarchici e l'organizzazione politico-sociale cui essi mirano.
Atteggiamento anarchico.
anarcòide
Aggettivo e sostantivo. Che o chi si atteggia ad anarchico.
anastigmàtico
Aggettivo. Di strumento ottico privo di astigmatismo.
anatèma
Sostantivo (greco anáthema, vittima immolata a una divinità). Scomunica.
Per estensione, maledizione, condanna gravissima e definitiva.
S condanna, maledizione, scomunica
anatomìa
Sostantivo femminile (greco anatome, dissezione). Scienza che studia, mediante dissezione o altro, la struttura
degli esseri viventi e i vari organi che li costituiscono: anatomia umana, vegetale.
Figurato: analisi minuta, precisa, scientifica.
Anatomia patologica, studio delle alterazioni causate agli organi dalle malattie.
S forma, natura, struttura
anatòmico
Aggettivo. Relativo all'anatomia.
anatomista
Sostantivo maschile e femminile. Studioso di anatomia.
ànatra o ànitra
Sostantivo femminile (latino anas -atis). Uccello acquatico con zampe corte, palmate e becco largo, appiattito.
anatròccolo o anitròccolo
Sostantivo maschile. Il piccolo dell'anatra domestica.
Figurato: persona dall'andatura goffa.
anca
Sostantivo femminile (antico tedesco hanka). Parte del corpo corrispondente all'articolazione della gamba col
bacino.
L'articolazione del femore con l'osso iliaco.
ancèlla
Sostantivo femminile (latino ancilla). Presso i Romani, la schiava personale della matrona.
Per estensione, serva, cameriera; anche figurato.
S cameriera, camerista, collaboratrice domestica, collaboratrice famigliare, domestica,
donna di servizio, fantesca, serva, servente, colf, donna
ancestràle
Aggettivo (dal francese antico ancestre, antenato). Che riguarda tempi lontanissimi della vita
dell'umanità.
S antichissimo, atavico, primigenio, primordiale
C moderno, nuovo, recente
S connaturato, genetico, insito, istintivo
C acquisito, culturale, indotto, sociale
anche
Congiunzione (etimologia incerta). Pure, inoltre.
Perfino: c'erano tutti, anche lui.
Rafforza un'affermazione.
Introduce un'ipotesi, con valore concessivo: anche se, quand'anche, anche a (seguito da infinito);
anche (seguito da gerundio): anche correndo non vi arriverà.
S altresì, in più, inoltre, oltre a, per di più, pure, addirittura, finanche, perfino, persino
<- lista
ancheggiàre
Verbo intransitivo [io anchéggio; ausiliare avere]. Camminare facendo oscillare le anche.
S dimenarsi, sculettare
anchilosare
Verbo transitivo [io anchilòso]. Determinare un'anchilosi, irrigidire.
Verbo intransitivo pronominale. Perdere i movimenti articolari.
Figurato. Perdere la capacità di agire, di adattarsi.
anchilosàrsi
Verbo riflessivo
S atrofizzarsi, paralizzarsi, perdere l'uso di
Figurato
S irrigidirsi, raggrinzirsi, rattrappirsi
anchilosato
Participio passato e aggettivo. Che è affetto da anchilosi.
Per estensione, indolenzito.
anchilòsi o anchìlosi
Sostantivo femminile (dal greco ankýlos, piegato). Perdita o diminuzione dei movimenti di un'articolazione.
anchorman
Conduttore di studio, commentatore televisivo.
ancia
Sostantivo femminile [ance]. Laminetta di legno o metallo le cui vibrazioni producono il suono negli
strumenti a fiato e nelle canne dell'organo.
ancidere
Verbo transitivo irregolare. Uccidere.
Passato remoto: ancisi, ancidesti, ancise, ancidemmo, ancideste, ancisero
Participio passato: anciso
ancillare
Aggettivo (latino ancillaris). Relativo alle ancelle.
Amori ancillari, rapporti erotici con le domestiche.
ancìpite
Aggettivo (latino anceps -cipitis). Letterario. Che ha duplice aspetto o natura.
A doppio taglio: scure ancipite.
Figurato: ambiguo e misterioso.
anco
Congiunzione e avverbio. Letterario. Anche.
ancóna
Sostantivo femminile (da icona). Tavola dipinta sull'altare di una chiesa.
anconetano
Aggettivo e sostantivo maschile. Di Ancona (capitale delle Marche).
ancóra
Avverbio di tempo (latino hanc horam). Anche ora, ora come prima: è ancora vivo?
Fino a questo momento: non è ancora successo nulla.
Di nuovo, un'altra volta: spiegamelo ancora.
S a tutt'oggi, al momento, al presente, anche adesso, anche ora, attualmente, per il momento,
presentemente, tuttora, daccapo, dapprincipio, di nuovo, nuovamente, un'altra volta
àncora
Sostantivo femminile (latino ancora). Oggetto di ferro con due o più bracci ricurvi, fissato a un cavo
o a una catena, che fa presa sul fondo per trattenere la nave.
Parte del meccanismo degli orologi che regola il funzionamento del bilanciere.
Ancora di salvezza, ultimo espediente o persona a cui ricorrere in situazioni difficili.
Salpare, levare l'ancora, tirarla dal fondo per lasciare l'ancoraggio.
Essere, stare all'ancora, essere ormeggiato.
Gettar l'ancora, affondarla per ancorarsi.
ancoraggio
Sostantivo maschile. Luogo della costa in cui le navi possono sostare all'ancora.
Sistema di cavi o altro usato per fissare saldamente una struttura al suolo o a un sostegno.
ancoràre
Verbo transitivo [io àncoro]. Ormeggiare un'imbarcazione mediante una o più ancore.
Attaccare, fissare.
Figurato: collegare stabilmente.
Verbo intransitivo e pronominale. Ormeggiarsi, gettare l'ancora.
Figurato. Attaccarsi saldamente.
S approdare, attraccare, ormeggiare, prendere terra
C disancorare, levare le ancore, partire, prendere il largo, prendere il mare, salpare
Figurato
S agganciare, assicurare, attaccare, fissare, legare, saldare
C dissaldare, liberare, sciogliere, slegare, staccare
ancorché o ancoraché o ancora che
Congiunzione. Letterario. Quantunque, sebbene, anche se.
ancoròtto
Sostantivo maschile. Ancora di piccole dimensioni.
andaménto
Sostantivo maschile. Modo di procedere, sviluppo.
S andatura, movimento, procedimento, procedura, cammino, strada,
direzione, maniera, piega, sistema, andazzo, evoluzione, sviluppo, svolgimento
andante
Aggettivo (participio presente di andare). Che è in movimento costante.
Figurato: comune, di qualità scadente, ordinaria.
Muro andante, che segue l'andamento di una strada o di un fiume.
Avverbio. Musica. Indicazione che prescrive un movimento moderato.
Sostantivo maschile. Brano musicale composto in tale movimento.
andantino
Aggettivo. Musica. Di tempo poco più mosso dell'andante.
Sostantivo maschile. Parte di una composizione composta in questo tempo.
andare
Verbo intransitivo. Etimologia dubbia; la più soddisfacente dal latino adire (andare, venire), divenuto
poi and'tare. Mel medioevo 'io àndo' (dal latino àdeo), diventa poi 'io vàdo' (dal latino vàdere,
andare). Arabo: ânada (andarsene, partire).
Inglese: to go.
Verbo irregolare, ausiliare essere.
Dirigersi verso, camminare: andare a (o verso) casa.
Figurato. Essere rivolto.
Far capo, sboccare.
Frequentare: andare all'università.
Essere destinato a un luogo determinato.
Assoluto: allontanarsi, partire da un luogo: andiamo, si fa tardi.
Rafforzato: andarsene; eufemismo: morire.
Seguito da un participio passato indica obbligo: il lavoro va fatto entro sera.
Seguito da un gerundio indica ripetizione: andava guardando.
Unito a un participio, a un nome o a un Aggettivo. ha valore fraseologico: la lettera andò persa.
Procedere: la salute va bene.
Accadere, svolgersi: dimmi come andò.
Funzionare: l'orologio non va bene.
Essere adatto, appropriato.
Piacere: non mi va il tuo modo di parlare.
Vendersi: articolo che non va.
Spendere.
Occorrere.
Andare per, cercare, adoperarsi per trovare: andare per funghi.
Essere prossimo a: andare per i sessant'anni.
Andare in, subire una determinata trasformazione.
Lasciar andare: tralasciare, non occuparsi di.
Lasciarsi andare, rilassarsi: perdere interesse per se stesso e la propria attività.
Lasciarsi andare a: cedere.
Vado e vengo: torno subito.
Un va e vieni: un movimento incessante.
Andar giù: deprimersi, deperire.
Andar su: crescere di prezzo, temperatura, ecc.
Come va, va: senza preoccuparsi dell'esito.
Va bene!, espressione di consenso o di rassegnazione.
Andiamo!, espressione di esortazione o di incredulità.
Ma va'?, espressione di incredulità.
Come va che: come mai.
Finché la va: finché non succede qualche guaio.
O la va o la spacca: o la cosa avrà buon seguito o sarà un disastro.
Ne va di: c'è pericolo di.
Chi va là!, grido delle sentinelle quando qualcuno si avvicina al posto presidiato;
anche Sostantivo maschile: dare il chi va là.
Va da sé: è logico che.
Andare in macchina, indica che si comincia a stampare un'opera.
Male che vada (congiuntivo presente) tornerò indietro.
andato
Participio passato e aggettivo. Trascorso, passato.
Figurato: finito; perduto; morto.
andare
Sostantivo maschile. Il camminare; portamento.
Lo scorrere, il passare del tempo: con l'andar dei millenni.
Andare e venire, andirivieni.
A tutto andare, senza limite, senza freno.
S avviarsi, incamminarsi, mettersi in strada
C attardarsi, fermarsi, indugiare, restare, rimanere, trattenersi
S portarsi, raggiungere, recarsi, dirigersi, puntare su, allontanarsi, muoversi, spostarsi, partire
C arrivare, giungere, pervenire, ritornare, tornare
S accomiatarsi, andarsene, congedarsi, prender commiato, prendere congedo, salutare, uscire,
emigrare, espatriare, trasferirsi, traslocare
C rientrare, rimpatriare, ritornare, tornare
A male
S ammuffire, deteriorarsi, guastarsi, marcire, rovinarsi
Avanti
S continuare, procedere, progredire, proseguire
C retrocedere, rinculare, ritornare, tornare, tornare indietro
S insistere, persistere
C desistere, far marcia indietro, rinunciare
S farsi strada, addentrarsi, penetrare
Bene
S aver buon esito, aver successo, riuscire
C fallire
S camminare, funzionare, marciare, procedere
C bloccarsi, fermarsi, guastarsi, incepparsi, rompersi, impiantarsi, piantarsi
S adattarsi, addirsi, calzare, essere adatto, essere perfetto, stare a pennello
Dentro
S entrare, immettersi, infilarsi, introdursi, penetrare
C uscire, venir fuori
Strada
S arrivare, condurre, confluire, congiungersi, fermarsi, finire, innestarsi, morire, portare,
sboccare, sfociare, terminare
Tempo
S consumarsi, fluire, fuggire, passare, scorrere, trascorrere, volare
In giro
S bighellonare, camminare, errare, gironzolare, passeggiare, vagabondare, vagare, zonzo,
andare a, andare a spasso, ciondolare
Non farsi trovare
S buttarsi alla campagna, darsi alla macchia, defilarsi, eclissarsi, farsi uccel di bosco,
fuggire, levare le tende, prendere il volo, scappare, scomparire, sgombrare, sloggiare,
sparire, spiccare il volo, svignarsela, tagliare la corda, camminare,
darsela a gambe, far fagotto, filarsela, pedalare, squagliarsela, telare
Indicativo
Presente: vado, vai, va, andiamo (an-di-à-mo), andate, vanno
Imperfetto: andavo, andavi, andava, andavamo, andavate, andavano
Passato prossimo: sono andato/a, sei andato/a, è andato/a, siamo andati/e, siete andati/e,
sono andati/e
Trapassato prossimo: ero andato/a, eri andato/a, era andato/a, eravamo andati/e, eravate andati/e,
erano andati/e
Passato remoto: andai, andasti, andò, andammo, andaste, andarono
Trapassato remoto: fui andato/a, fosti andato/a, fu andato/a, fummo andati/e, foste andati/e,
furono andati/e
Futuro: andrò, andrai, andrà, andremo, andrete, andranno
Futuro anteriore: sarò andato/a, sarai andato/a, sarà andato/a, saremo andati/e, sarete andati/e,
saranno andati/e
Congiuntivo
Presente: vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadano
Imperfetto: andassi, andassi, andasse, andassimo, andaste, andassero
Passato: sia andato/a, sia andato/a, sia andato/a, siamo andati/e, siate andati/e, siano andati/e
Trapassato: fossi andato/a, fossi andato/a, fosse andato/a, fossimo andati/e, foste andati/e,
fossero andati/e
Condizionale
Presente: andrei, andresti, andrebbe, andremmo, andereste, andrebbero
Passato: sarei andato/a, saresti andato/a, sarebbe andato/a, saremmo andati/e, sareste andati/e,
sarebbero andati/e
Imperativo
Presente: vai/va' (non andare), vada, andiamo, andate, vadano!
Infinito
Presente: andare
Passato: esser(e) andato
Participio
Presente: andante
Passato: andato
Gerundio
Presente: andando
Passato: essendo andato
andata
Sostantivo femminile. L'andare; cammino, viaggio.
andatùra
Sostantivo femminile (da andare). Modo di camminare.
Figurato. Modo di procedere.
S incedere, portamento, camminata
Figurato
S passo, ritmo, velocità, andare, cadenza, rendimento, resa
andàzzo
Sostantivo maschile (da andare). Moda, usanza, tendenza, solitamente spregiativo.
S abitudine, maniera, metodo, moda, onda, piega, sistema, tendenza, usanza, uso
andhra
Una delle correnti artistiche formatesi in India tra il II sec. a.C. e il IV sec. d.C.
andicappare
Verbo transitivo (inglese to handicap). Mettere in condizione di svantaggio.
andicappato
Aggettivo e sostantivo maschile (participio passato di andicappare). Di persona affetta da menomazioni fisiche o psichiche.
Messo in condizione di svantaggio.
andino
Aggettivo e sostantivo maschile. Delle Ande.
andirivièni
Sostantivo maschile. L'andare e venire continuo di molte persone.
Per estensione, labirinto, groviglio.
S andare e venire, movimento, passaggio, traffico, viavai
C deserto, mortorio
àndito
Sostantivo maschile (latino medievale anditus, via). Passaggio stretto e lungo che serve da comunicazione tra
ambienti diversi.
Per estensione, bugigattolo.
S entrata, ingresso, passaggio, anticamera, corridoio, vestibolo
andrògino
Aggettivo e sostantivo maschile (dal greco aner, andrós, uomo, e gyne, donna). Che o chi partecipa dei due sessi;
ermafrodito.
S bisessuato, ermafrodita
L'equivalenza con ermafrodita non è tecnicamente esatto, in quanto ermafrodita indica la presenza
contemporanea degli apparati sessuali maschili e femminili.
Androgino invece non è usato in ambito scientifico, e quindi non è sinonimo di bisessuale.
Viene usato per indicare la coesistenza di comportamenti di entrambi i sessi.
andròide
Sostantivo maschile (dal greco aner, andrós, uomo, e éidos, aspetto). Automa con figura umana.
andróne
Sostantivo maschile (greco andron -ônos, appartamento degli uomini). Lo spazio tra il portone d'ingresso di un
edificio e le scale o il cortile interno.
andropausa
Sostantivo femminile. Diminuzione dell'attività genitale dell'uomo dopo una certa età.
aneddòtica
Sostantivo femminile. Arte del raccogliere, raccontare, scrivere aneddoti.
Insieme di aneddoti.
aneddòtico
Aggettivo. Relativo agli aneddoti; che contiene aneddoti.
Privo di organicità.
anéddoto
Sostantivo maschile (greco anékdotos, inedito). Notizia poco nota di carattere curioso, relativa a un evento
importante o a un personaggio.
anelante
Aggettivo (participio presente di anelare). Che respira con affanno, ansante: anelante per la corsa.
Figurato: che desidera intensamente qualche cosa.
anelàre
Verbo intransitivo (latino anhelare) [io anèlo; ausiliare avere]. Respirare faticosamente, ansare.
Figurato. Desiderare, aspirare con tutte le proprie forze a qualche cosa: anelare alla ricchezza.
Anche transitivo: anelare il sacrificio.
S agognare, aspirare, bramare, sospirare, sbavare per, smaniare per
anèlito
Sostantivo maschile (latino anhelitus -us). Respiro affannoso, ansito.
Soffio, respiro: anelito di sollievo.
Figurato: aspirazione, desiderio ardente.
S aspirazione, brama, desiderio, sogno
<- lista
anèllidi
Sostantivo maschile plurale. Gruppo di animali vermiformi, per lo più cilindrici (lombrico).
anèllo
Sostantivo maschile (latino anellus). Cerchietto di metallo prezioso, spesso con gemme incastonate, che
si porta alle dita delle mani.
Cerchio di metallo o altra materia resistente che serve a fissare, a congiungere:
l'anello della catena.
Tutto ciò che ha forma circolare o che si dispone in cerchio: anelli di fumo.
Porzione membranosa che circonda il gambo di alcuni funghi al di sotto del cappello.
Letterario (soltanto nella forma plurale femminile anella). Ciocche ricciute di capelli.
Ad anello, con avvolgimento circolare.
Anello di fidanzamento, donato come promessa di nozze.
Anello nuziale, anello d'oro (detto anche fede o vera) che gli sposi si scambiano il giorno
delle nozze.
Plurale. Anelli, attrezzo ginnastico formato da due anelli di legno sospesi a due corde.
anemìa
Sostantivo femminile (da an privativo e greco hâima, sangue). Diminuzione del numero dei globuli rossi nel sangue.
anèmico
Aggettivo e sostantivo maschile. Relativo all'anemia, affetto da anemia.
Figurato. Fiacco, privo di vitalità: una pianticella anemica.
S cagionevole, debole, malaticcio, malsano, debilitato, emaciato, pallido, smorto
C bianco e rosso, colorito, fiorente, florido, sano
S debole, fiacco
C forte, vigoroso
anemòmetro
Sostantivo maschile. Apparecchio per la misura della velocità e della direzione del vento.
anèmone
Sostantivo maschile e femminile (greco anemon). Pianta erbacea con fiori rossi, viola o bianchi e foglie frastagliate,
coltivate a scopo ornamentale.
Vedi in giardinaggio
anestesìa
Sostantivo femminile (greco anaistesía, insensibilità). Scomparsa della sensibilità in tutto il corpo
o in una sua parte, provocata da un anestetico.
anestesista
Sostantivo. Medico che pratica l'anestesia.
anestètico
Aggettivo e sostantivo maschile. Di sostanze che producono l'anestesia.
Figurato: che toglie o attenua la sofferenza interiore.
S anestesia, anestetizzante, narcotico
anestetizzàre
[ ZZ ] Verbo transitivo. Addormentare con un anestetico; bloccare la sensibilità dolorifica sottoponendo
ad anestesia.
Figurato
S addormentare, cloroformizzare, narcotizzare
aneurisma
Sostantivo maschile (greco anéurisma, dilatazione). Tasca formata dalla parete dilatata di un'arteria.
Per estensione, rottura di un'arteria dilatata.
anfibi
Sostantivo maschile plurale (greco amphíbios, dalla doppia vita). Classe di vertebrati dalla pelle liscia
e viscida che possono vivere sia in acqua sia sul terreno (rane, rospi, salamandre, ecc.).
anfìbio
Aggettivo e sostantivo maschile. Di organismo animale o vegetale che può vivere sia nell'acqua sia sulla terra.
Batrace.
Di autoveicolo che può muoversi sia su terraferma sia in acqua: mezzi anfibi.
anfìbolo
Aggettivo (greco amphíbolos). Suscettibile di interpretazioni diverse; ambiguo, equivoco.
anfibologìa
Sostantivo femminile. Uso di un costrutto grammaticale che può essere interpretato in più modi.
anfiteatro
Sostantivo maschile (greco amphithéatron, da amphí, e théatron, teatro). Presso i Romani, vasto edificio
a gradinate, con un'area circolare al centro destinata a spettacoli, combattimenti di gladiatori,
ecc.
Sala con gradinate dove i professori universitari tengono corsi.
Per estensione, luogo che richiama quella forma: un anfiteatro di colline.
Vedi in architettura
anfitrióne
Sostantivo maschile (dal nome del personaggio di una commedia di Molière). Letterario e scherzoso. Chi ospita
generosamente.
S ospite, padrone di casa
C invitato, ospite
ànfora
Sostantivo femminile (dal greco amphoréus). Vaso antico a due anse, di terracotta, usato per liquidi e cereali.
anfratto
Sostantivo maschile (latino anfractus -us, via tortuosa). Letterario. Luogo o passaggio stretto e scosceso.
anfrattuosità
Sostantivo femminile. L'essere anfrattuoso, cavità piccola e stretta.
anfrattuóso
Aggettivo (latino tardo anfractuosus). Pieno di anfratti.
angariàre
Verbo transitivo (dal greco angaréuein, costringere a un lavoro). Sottoporre ad angherie e soprusi.
S opprimere, schiavizzare, tiranneggiare, tormentare, vessare
C aiutare, beneficare, favorire
angèlica
Sostantivo femminile (da angelo, a causa delle sue proprietà medicinali). Pianta erbacea aromatica dai cui frutti
si distilla un olio essenziale.
angelicato
Aggettivo (participio passato di angelicare). Angelico.
Donna angelicata, nello Stil novo, la donna intesa come tramite tra l'uomo e Dio.
angèlico
Aggettivo (greco angelikós). Di angelo, proprio degli angeli.
Degno di un angelo: viso angelico.
Figurato: ingenuo.
S delicato, dolcissimo, soave
C beffardo, malevolo, truce
S celestiale, divino, paradisiaco
C demoniaco, diabolico, satanico
S etereo, spirituale
C concreto, materiale, terreno
àngelo
Sostantivo maschile (latino angelus, dal greco ángelos, messaggero). Essere spirituale, intermediario tra
Dio e l'uomo.
Persona di eccezionali virtù.
Al vocativo, epiteto affettuoso: angelo mio!
L'angelo delle tenebre, del male, il demonio.
Angelo custode, l'angelo protettore che, secondo la dottrina cristiana, è stato assegnato
a ciascun uomo; per estensione, guardiano, poliziotto.
Discutere sul sesso degli angeli, discutere su problemi vani e insolubili.
Diminutivo. Angiolétto.
àngelus
Sostantivo maschile (parola latina). Preghiera alla Madonna così chiamata dalla parola con la quale inizia.
Suono di campana al mattino, mezzogiorno e sera per indicare ai fedeli l'ora di questa preghiera;
è detto anche avemaria.
angherìa
Sostantivo femminile (greco angaréia, servizio obbligatorio). Sopruso, prepotenza.
S abuso, arbitrio, brutalità, ingiustizia, prepotenza, prevaricazione, soperchieria, sopraffazione,
sopruso, tirannia, tirannide, vessazione
angina
Sostantivo femminile (latino angina, da angere, soffocare). Infiammazione delle membrane mucose della faringe.
Angina pectoris, sindrome della regione cardiaca, che si manifesta con crisi dolorose e sensazione
di angoscia.
angiografia
Sostantivo femminile. Radiografia dei vasi sanguigni o linfatici dopo aver introdotto in essi prodotti che creano
un'opacità ai raggi X.
angioino
Aggettivo e sostantivo maschile. Relativo agli Angiò: dinastia angioina.
angiolétto
Sostantivo maschile. Piccolo angelo. Bambino.
angiologìa
Sostantivo femminile (greco angeion, vaso, e lógos, discorso). Branca dell'anatomia che studia il sistema
circolatorio (vasi sanguigni e vasi linfatici).
angiòma
Sostantivo maschile. Tumore costituito da un accumulo di vasi sanguigni, in genere benigno.
angiospèrme
Sostantivo femminile plurale (dal greco angeion, vaso, e spérma, seme). Piante fanerogame che presentano gli
ovuli racchiusi nell'ovario e quindi i semi racchiusi nel frutto.
angipòrto
Sostantivo maschile (latino angiportus -us). Vicolo stretto e cieco, incassato fra le case.
anglicanèsimo
[ghli] Sostantivo maschile. Religione della Chiesa d'Inghilterra.
anglicano
[ghli] Aggettivo. Dell'Inghilterra: Chiesa anglicana.
Per estensione, appartenente o relativo all'anglicanesimo.
anglicismo
[ghli] Sostantivo maschile. Parola, locuzione propria della lingua inglese e introdotta nell'italiano sia nella
forma originale, sia con adattamenti.
anglista
[ghli] Sostantivo maschile. Studioso della lingua e della cultura anglosassone.
anglòfilo
Aggettivo e Sostantivo maschile Che o chi simpatizza per gli Inglesi e la loro cultura.
anglòfobo
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi ha avversione per gli Inglesi.
anglosàssone
Aggettivo. Relativo agli antichi Anglosassoni.
Relativo ai popoli di lingua inglese.
angolare
Aggettivo (latino angularis). Relativo a un angolo; che forma un angolo.
Situato all'angolo: pietra angolare, la pietra di un edificio, che ne forma l'angolo esterno,
per sostenere due muri.
Figurato: parte essenziale, fondamentale.
angolatura
Sostantivo femminile. Angolazione.
angolazióne
Sostantivo femminile. Disposizione di un corpo secondo un determinato angolo.
Punto di vista da cui la macchina da presa riprende una scena cinematografica.
Figurato: punto di vista, prospettiva di giudizio.
S angolatura, aspetto, luce, ottica, posizione, profilo, prospettiva, punto di vista, visione,
visuale
àngolo
Sostantivo maschile (latino angulus). Parte di un piano compresa fra due semirette, chiamate lati, che hanno
in comune l'origine (vertice).
Cantonata, spigolo.
Per estensione, luogo remoto, appartato, tranquillo.
Ciò che ha forma d'angolo: angoli di un fazzoletto.
Parte di un organo che ha forma di angolo più o meno regolare: angolo dell'occhio.
Punto di vista: vedere le cose da un certo angolo.
Smussare gli angoli, togliere le asprezze, i malumori.
Angolo di cottura, in un appartamento di piccole dimensioni, spazio per la cottura delle vivande.
angolóso
Aggettivo. Che ha molti angoli.
Magro, ossuto.
Figurato: scontroso, scorbutico.
àngora
Sostantivo femminile [dall'antico nome di Ankara]. Si dice di razze di capre, conigli, gatti con pelo molto
lungo e soffice.
La lana da esse ricavata.
angòscia
Sostantivo femminile (latino angustia) [angosce]. Stato penoso di profonda ansietà provocato da sofferenza
fisica o morale, da paura, da incubi e simili.
Medicina. Sensazione penosa di costrizione al torace o alla gola, accompagnata da un malessere
generale.
S dolore, patimento, pena, strazio, struggimento, tormento, tortura, travaglio, afflizione, patimento,
sofferenza, ambascia, angustia, ansia, apprensione, patema, pensiero, preoccupazione,
assillo, incubo, ossessione, rovello, affanno, agitazione, inquietudine, tensione, croce, spina
C calma, serenità, tranquillità
angosciànte
Participio presente di angosciare e aggettivo.
S angoscioso, attanagliante, doloroso, penoso, tormentoso
C consolante, rasserenante, tranquillizzante
angosciàre
Verbo transitivo (latino angustiare) [io angòscio]. Dare angoscia, affliggere, tormentare.
Verbo riflessivo. Provare angoscia.
S affliggere, angustiare impensierire, preoccupare, straziare, struggere, tormentare, torturare
attanagliare, ossessionare
C calmare, confortare, consolare, rasserenare, tranquillizzare
angosciato
Participio passato e aggettivo.
angosciosità
Sostantivo femminile. Condizione angosciosa.
angoscióso
Aggettivo. Che suscita angoscia; che manifesta angoscia.
S vedi angosciante.
angstrom
Unità di misura della lunghezza, equivalente a 0,1 nm (simbolo Å)
Vedi in unità di misura
anguilla
Sostantivo femminile (latino anguilla, piccolo serpente). Pesce commestibile dal corpo viscido e serpentiforme,
che vive nelle acque fluviali.
Per estensione, persona capace di sfuggire a una presa con agilità.
Figurato: persona che riesce a evitare una difficoltà con furbizia.
anguillésco
Aggettivo. Da anguilla; sfuggente: comportamento anguillesco.
angùria
Sostantivo femminile. Altro nome del cocomero.
angùstia
Sostantivo femminile (latino angustia, strettezza). Ristrettezza di spazio e di tempo.
Angoscia, pena.
Figurato: grettezza, ristrettezza intellettuale.
Plurale. Difficoltà finanziarie.
angustiare
Verbo transitivo. Affliggere, tormentare.
Verbo riflessivo. Essere preoccupato, angosciato.
angusto
Aggettivo (latino angustus). Stretto, limitato.
Figurato. Gretto, meschino.
ànice
Sostantivo maschile (greco ánison). Erba dai frutti ovali, con semi aromatici (anici), che vengono impiegati
in liquoreria e in pasticceria.
anicino
Sostantivo maschile. Biscotto secco con semi o con aroma di anice.
anidride
Sostantivo femminile (da an, privativo e greco hýdor, acqua). Ossido che per azione dell'acqua dà un acido:
l'anidride solforica con acqua dà l'acido solforico.
ànidro
Aggettivo. Che non contiene acqua: alcool anidro.
anilina
Sostantivo femminile. Chimica. Composto organico usato nell'industria dei coloranti.
ànima
Sostantivo femminile (latino anima). Parte spirituale dell'uomo, contrapposta al corpo.
Spirito vitale: esalare l'anima.
Ciò che dà vita, impulso.
La parte più interna di una cosa.
Armatura in legno o in ferro di figure in gesso e simili.
Animatore, promotore.
Intensità di sentimento, forza di espressione: un volto senz'anima.
Coscienza, carattere.
Essere vivente, persona: anima buona.
Persona defunta.
Per estensione, abitante: paese di cinquemila anime.
Essere un'anima e due corpi, avere gli stessi pensieri e gusti.
Anime gemelle, persone unite da grande affinità spirituale.
Rompere l'anima, dare grande fastidio.
Anima dannata, anima nera, perfido consigliere.
Sudare l'anima, fare grande fatica.
Anima (viva), in espressioni negative, nessuno: non c'era un'anima.
Dare l'anima per qualcuno, fare qualsiasi sacrificio.
Aprire l'anima a qualcuno, confidargli i propri sentimenti.
Rendere l'anima a Dio, morire.
Vendere l'anima al diavolo, essere pronto a incorrere in qualsiasi colpa.
All'anima! Caspita, accidenti!
Militare. La cavità interna di una bocca da fuoco.
S spirito
C carne, corpo, materia
S psiche
Figurato
S alito vitale, energia, soffio vitale, vita, vitalità
Parte essenziale
S essenza, essenzialità, nocciolo
Struttura rigida interna
S armatura, impalcatura, intelaiatura, ossatura, scheletro, sostegno, struttura, telaio
C carcassa, esterno, rivestimento, sovrastruttura
Intensità di sentimento
S calore, dedizione, energia, foga, forza, fuoco, passione, zelo
C disinteresse, malavoglia, svogliatezza
Figurato: essere vivente
S essere, individuo, persona, uomo, abitante, cittadino, residente
Buona
S defunto, estinto, morto, trapassato
Candida
S ingenuo, innocente
Dannata
S anima nera, demonio, diavolo
Figurato: persona che agisce in modo da provocare dati avvenimenti
S animatore, fautore, iniziatore, promotore
C accolito, seguace
animale
Sostantivo maschile (latino animal -alis). Essere vivente capace di nutrirsi, riprodursi, muoversi
e sensibile. A differenza dei vegetali deve nutrirsi di sostanze organiche (animali o vegetali).
Figurato: persona bestiale, grossolana.
Animali da cortile, animali domestici che possono essere allevati nei cortili come polli, conigli, ecc.
S belva, bestia, fiera
Figurato
S bruto, violento, ignorante, zotico
animale
Aggettivo. Proprio degli esseri animati, degli animali.
Detto di ciò che è determinato dagli istinti, in opposizione a spirituale.
Regno animale.
animalésco
Aggettivo [animaleschi]. Proprio della bestia, brutale.
S bestiale, brutale, ferino, inumano, selvaggio, impulsivo, istintivo, naturale, spontaneo
animalità
Sostantivo femminile. Insieme dei caratteri propri degli animali in opposizione alle facoltà spirituali.
animàre
Verbo transitivo (latino animare) [io ànimo]. Infondere l'anima, dar la vita.
Dare vivacità.
Figurato. Ispirare, spingere.
Incoraggiare, incitare.
Figurato
S allietare, rallegrare, vivacizzare, scaldare
C gelare, incupire, intristire, rabbuiare, raffreddare, rattristare
S caratterizzare, personalizzare, esortare, incitare, incoraggiare, ispirare, promuovere
C frenare, smorzare, trattenere
Verbo riflessivo.
S accalorarsi, eccitarsi, infervorarsi, prendere vita, vivacizzarsi
C raffreddarsi, spegnersi, ammosciarsi
animàto
Aggettivo. Dotato di vita: essere animato.
Infervorato: discussione animata.
Pieno di animazione.
Di oggetto reso rigido da un rinforzo interno.
Bastone animato, bastone da passeggio cavo che contiene una lama.
C inanimato
S vivente, vivo
C morto
Figurato
S accalorato, caloroso, eccitato, fervido, fervoroso, infervorato
C controllato, disinteressato, distaccato, flemmatico, freddo, indifferente, tiepido
S brioso, frizzante, spumeggiante, vivace
C grave, noioso, serioso, tedioso
Luogo
S affollato, battuto, frequentato, movimentato, pieno, pieno di vita, vivace
C deserto, silenzioso, tranquillo, vuoto
animatóre
Aggettivo e sostantivo maschile [animatrice]. Che o chi anima, vivifica.
Figurato. Che o chi incita, incoraggia.
In uno spettacolo di rivista e simili, chi presenta i numeri e li commenta.
Sostantivo maschile. Chi è incaricato dell'animazione teatrale:
<- lista
animazióne
Sostantivo femminile. Azione dell'infonder l'anima la vita; l'essere animato.
Per estensione, vivacità; affollamento pieno di vita.
Figurato: entusiasmo, eccitazione.
Animazione teatrale, attività volta a incoraggiare le capacità espressive nella pratica
del teatro.
Figurato
S brio, calore, eccitazione, fervore, vivacità
C gravità, serietà, seriosità
S accaloramento, ardore, entusiasmo
C disinteresse, distacco, flemma, freddezza, indifferenza
S caos, confusione, movimento, traffico
C calma, quiete, silenzio, tranquillità
S andirivieni, passaggio, viavai, affollamento, calca, folla
C deserto, mortorio
animismo
Sostantivo maschile. Forma primitiva di religiosità che considera tutte le cose governate da un'entità spirituale
o anima.
animista
Aggettivo e sostantivo. Seguace dell'animismo.
animìstico
Aggettivo. Relativo all'animismo.
ànimo
Sostantivo maschile (latino animus). Lo spirito dell'uomo, le sue facoltà intellettuali e morali.
Mente, pensiero.
Indole, carattere: animo generoso.
Persona considerata dal punto di vista morale.
Coraggio: perdersi d'animo.
Avere in animo di, avere intenzione di fare o dire qualcosa.
Star di buon animo, essere sereno.
Di buon animo, volentieri.
Aprire l'animo, confidarsi.
Toccar l'animo, commuovere.
Accattivarsi, guadagnarsi l'animo di qualcuno, conquistarsi le sue simpatie.
S carattere, indole, natura, temperamento, essenza, psiche, sensibilità, spirito
Figurato
S ardimento, ardire, audacia, coraggio, valore, concetto, giudizio, idea, opinione, parere,
pensiero
animosità
Sostantivo femminile. Malanimo, ostilità.
S acredine, astio, livore, malanimo, malevolenza, ostilità, rancore
C affetto, benevolenza
animóso
Aggettivo (latino animosus). Intrepido, coraggioso: carattere animoso.
Maldisposto verso qualcuno, ostile.
animus
Sostantivo maschile (parola latina, animo, volontà). Diritto. Volontà cosciente.
anna
Sostantivo maschile Moneta dell'India fino al 1947, del valore di 1/16 di rupia.
annacquaménto
Sostantivo maschile. L'annacquare.
annacquàre
Verbo transitivo (latino tardo inaquare). Diluire con acqua.
Figurato. Mitigare, moderare.
annacquato
Participio passato e aggettivo.
S allungare, diluire, battezzare
C concentrare
annaffiaménto
Sostantivo maschile. L'annaffiare.
annaffiàre o innaffiàre
Verbo transitivo (latino volgare inafflare, da flare, soffiare). Bagnare, irrorare d'acqua annaffiare
le aiuole.
Accompagnare cibi con bevande.
S bagnare, dar da bere, innaffiare, irrorare
Figurato
S aspergere, spruzzare
annaffiato
Participio passato e aggettivo.
annaffiatóio
Sostantivo maschile. Recipiente munito di un cannello terminante con una rosetta provvista di piccoli fori,
di cui ci si serve per annaffiare.
annali
Sostantivo maschile plurale (latino annales, da annus, anno). Narrazione storica che registra gli avvenimenti
anno per anno, seguendo l'ordine cronologico.
Per estensione, cronaca in genere: annali giudiziari.
annalista
Sostantivo maschile. Scrittore di annali.
annalistico
Aggettivo. Relativo agli annali.
annaspàre
Verbo transitivo. Avvolgere intorno all'aspo.
Verbo intransitivo [ausiliare avere]. Agitare le braccia o le gambe, in maniera scomposta.
Affaticarsi inutilmente intorno a qualcosa.
Figurato: imbrogliarsi nel parlare.
S agitarsi, dibattersi
Figurato
S confondersi, imbrogliarsi
annata
Sostantivo femminile. Periodo di un anno.
Raccolto, clima di un anno: cattiva annata.
Per estensione, il risultato di un anno di attività in un dato campo.
L'ammontare per un anno di uno stipendio, di un canone di affitto, ecc..
Raccolta di tutti i numeri di un periodico uscito in un anno.
annebbiaménto
Sostantivo maschile. L'annebbiarsi.
Figurato: offuscamento della vista, della mente.
annebbiàre
Verbo transitivo [io annébbio]. Coprire di nebbia.
Figurato. Offuscare, confondere.
Verbo intransitivo pronominale. Coprirsi di nebbia.
Figurato: offuscarsi, confondersi.
S appannare, offuscare, velare
Mente
S confondere, intorpidire, obnubilare, ottenebrare, stordire
C schiarire, svegliare
annebbiàto
Participio passato e aggettivo.
Figurato
S appannato, confuso, intorpidito, obnubilato, offuscato, ottenebrato, stordito
C chiaro, lucido, presente, pronto, sveglio
annegaménto
Sostantivo maschile. L'annegare; morte per affogamento.
annegare
Verbo transitivo (latino volgare adnecare, da ad e necare, uccidere) [io annégo]. Uccidere sommergendo
in un liquido, per impedire la respirazione. Affogare.
Figurato. Annullare.
Verbo intransitivo pronominale [ausiliare essere]. Morire per annegamento.
Figurato: perdersi, annullarsi.
annegato
Aggettivo e sostantivo maschile (participio passato di annegare). Morto per annegamento.
anneriménto
Sostantivo maschile. L'annerire, l'annerirsi.
annerìre
Verbo transitivo [io annerisco]. Rendere nero.
Verbo intransitivo, anche pronominale [ausiliare essere]. Diventar nero.
C imbiancare
S annerare, brunire, scurire
C sbiancare, schiarire
annessióne
Sostantivo femminile. Azione dell'annettere.
Incorporazione di uno Stato o di parte di esso in un altro Stato, mediante conquista o per
decisione spontanea.
annèsso
Aggettivo (participio passato di annettere). Unito, congiunto.
Sostantivo maschile. Costruzione minore che si affianca a un'altra.
Annessi e connessi, tutto ciò che ha relazione con la cosa di cui si parla.
annèttere
Verbo transitivo irregolare (latino adnectere). Unire, congiungere; accludere.
Annettere importanza a una cosa, considerarla importante.
S aggregare, allegare, congiungere, unire
C disgiungere, dividere, scindere, separare, smembrare, staccare
S conglobare, includere, incorporare
C scorporare
Importanza
S attribuire, dare, riconoscere
Passato remoto: annettei (o annessi), annettesti, annetté (o annesse), annettemmo, annetteste,
annetterono (o annessero)
Participio passato: annesso
annichiliménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'annichilire.
annichilìre
Verbo transitivo (dal latino nihil, nulla) [io annìchilo o annichilisco]. Distruggere totalmente.
Figurato: privare di ogni capacità di reagire.
Verbo riflessivo. Ridursi a nulla, annientarsi.
Figurato: abbattersi.
S annientare, annullare, disintegrare, distruggere, eliminare
Figurato
S abbattere, demolire, umiliare, stendere
Verbo intransitivo. Figurato.
S allibire, stupire, restare di sale, restare di stucco
annidare
Verbo transitivo. Collocare nel nido.
Per estensione, accogliere, nascondere, anche figurato.
Verbo intransitivo pronominale. Fare, porre il nido.
annidàrsi
Verbo riflessivo. Rifugiarsi.
Per estensione, trovar posto; anche figurato.
S nascondersi, rifugiarsi, rintanarsi, ripararsi, acquattarsi, stare in agguato
annientamento
Sostantivo maschile. L'annientare e l'annientarsi.
annientàre
Verbo transitivo [io anniènto]. Distruggere completamente.
Figurato. Opprimere di fatica.
Umiliare.
Verbo riflessivo. Umiliarsi profondamente.
S annullare, disintegrare, distruggere, eliminare, abbattere, devastare, radere al suolo, sbaragliare,
sconfiggere, fare a pezzi, massacrare, sterminare, battere, incenerire, polverizzare, vincere
demolire, far piazza pulita di
anniversario
Aggettivo (latino anniversarius, da annus, anno, e vertere, volgere). Che ricorre allo scadere
di ogni anno.
Sostantivo maschile. Ricorrenza annuale di un giorno in cui nel passato si verificò un determinato avvenimento.
Compleanno.
anno
Sostantivo maschile (latino annus). Tempo impiegato dalla Terra per compiere la sua rivoluzione intorno al Sole.
Periodo di dodici mesi.
Corso universitario: secondo anno di medicina.
Somma dovuta per lo spazio di un anno.
Plurale. Periodo di tempo molto lungo: sono anni che non ci vado.
Anno civile, che inizia il 1° gennaio e termina il 31 dicembre (è di 365 giorni,
che diventano 366 negli anni bisestili).
Anno teatrale (un tempo anno comico), periodo di tempo che intercorre tra la riapertura dei teatri
(generalmente in autunno) e la loro chiusura (generalmente all'inizio dell'estate).
Anno scolastico, tempo intercorrente dall'apertura alla chiusura delle scuole.
Anno santo, quello del giubileo.
Nel fiore degli anni, nella piena giovinezza.
Portare bene i propri anni, avere un aspetto giovanile.
Essere in là cogli anni, essere anziano.
È l'anno, fa l'anno, è l'anniversario.
Togliersi gli anni, dichiarare un'età inferiore a quella reale.
Anno-luce, unità di lunghezza equivalente a 9.461 miliardi di km, cioè alla distanza percorsa
in un anno dalla luce.
S annata
Figurato
S epoca, era, età, evo, fase, momento, periodo, stagione, tempo
annodare
Verbo transitivo [io annòdo]. Legare, congiungere con un nodo: annodare le scarpe, legarne i lacci.
Fare un nodo con: annodare il fazzoletto.
Figurato. Iniziare, intrecciare: annodare amicizie.
Verbo intransitivo pronominale. Arruffarsi.
C snodare
S allacciare, chiudere, legare
C sciogliere, slacciare, slegare
annodatura
Sostantivo femminile. L'annodare; nodo.
annoiàre
Verbo transitivo [io annòio]. Opprimere di noia, infastidire.
Verbo intransitivo pronominale. Provare noia.
S infastidire, stancare, tediare, scocciare, seccare, stufare, importunare, molestare
annòna
Sostantivo femminile (latino annona, da annus, anno). Organizzazione pubblica destinata al rifornimento di viveri
di una popolazione.
annonario
Aggettivo. Relativo all'annona: carta annonaria.
annóso
Aggettivo. Letterario. Che ha molti anni.
S antico, centenario, millenario, vecchio, vetusto
C fresco, giovane
S frusto, logoro, trascinato, trito
C nuovo, recente
annotàre
Verbo transitivo (latino adnotare) [io annòto]. Registrare, scrivere sotto forma di appunti o note.
Corredare di spiegazioni, commentare.
S appuntare, notare, prender nota, scrivere, chiosare, commentare, glossare, postillare
annotazióne
Sostantivo femminile. Nota, appunto.
Postilla a un testo.
S appunto, nota, promemoria, chiosa, commento, glossa, postilla
annottàre
Verbo intransitivo impersonale [annòtta; ausiliare essere]. Farsi notte.
C albeggiare
S diventar buio, farsi notte, farsi scuro, imbrunire
C albeggiare, farsi giorno, venir mattina, imbiancarsi, schiarire
annoveràre
Verbo transitivo (latino adnumerare) [io annòvero]. Letterario. Numerare, contare.
Comprendere nel numero.
S calcolare, enumerare, comprendere, contare, contemplare, includere
C escludere, tralasciare, trascurare
annuàle
Aggettivo (latino annualis). Di ogni anno; che si ripete ogni anno. Annuo.
Che ha la durata di un anno.
annualità
Sostantivo femminile. Diritto. Durata di un anno.
Somma versata annualmente per un affitto e simili.
annuàrio
Sostantivo maschile. Raccolta riassuntiva degli avvenimenti principali, o contenente informazioni statistiche,
commerciali, amministrative, ecc., relative a un determinato anno: annuario economico.
annuìre
Verbo intransitivo (latino adnuere, far cenno) [io annuisco; ausiliare avere]. Chinare il capo in cenno
d'assenso.
Per estensione, acconsentire: annuì alla richiesta.
S assentire, dire di sì
C dire di no, negare
annullàbile
Aggettivo. Che si può annullare.
annullabilità
Sostantivo femminile. L'essere annullabile.
annullaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto di annullare.
annullàre
Verbo transitivo. Rendere, dichiarare senza effetto.
Annientare, distruggere.
Timbrare un francobollo e simili, per indicare l'avvenuto utilizzo.
Verbo intransitivo pronominale. Annientarsi, confondersi col tutto.
S annientare, eliminare, abolire, abrogare, cancellare, cassare, far decadere, revocare,
sopprimere, estinguere
C reintegrare, reintrodurre, rimettere, ripristinare, riproporre, instaurare, introdurre,
istituire, promulgare, varare
S revocare, ritirare
C confermare, ratificare
S demolire, distruggere, invalidare, vanificare
C appoggiare, corroborare, rafforzare
Biglietto
S bucare, forare, obliterare, convalidare, timbrare, vistare
annullo
Sostantivo maschile. Annullamento.
Timbro apposto su un francobollo per indicare l'avvenuto utilizzo.
annunciàre o annunziàre
Verbo transitivo (latino annuntiare). Far conoscere, rendere noto: annunciare l'arrivo del treno.
Annunciare qualcuno, riferire il nome di chi attende di essere ricevuto.
Figurato, anche pronominale, far prevedere l'approssimarsi: si annuncia un temporale.
S comunicare, dare annuncio, dare avviso, dare informazione, dare notizia, dire, far conoscere,
far sapere, informare, mettere al corrente, notificare, rendere edotto, rendere noto,
diffondere, diramare, divulgare, pubblicizzare
C celare, nascondere, occultare, passare sotto silenzio, tacere
S essere indizio di, far presagire, indicare
Figurato
S introdurre, presentare
annunciatóre
Aggettivo e sostantivo maschile [annunciatrice]. Che o chi annuncia.
Chi alla radio e alla televisione annuncia le trasmissioni; dà lettura di comunicati, ecc.
annunciazióne
(raro annunziazione) Sostantivo femminile (latino annuntiatio -onis). Letterario. Azione di annunciare; messaggio.
Messaggio dell'angelo Gabriele a Maria per annunciarle l'incarnazione di Gesù.
Giorno in cui la Chiesa celebra tale fatto (25 marzo): in entrambi i casi si usa la maiuscola.
annùncio o annùnzio
Sostantivo maschile. Avviso, comunicazione di qualcosa.
Segno, presagio.
Avviso al pubblico: annuncio radiofonico.
Annunci economici, brevi inserzioni sui giornali contenenti offerte o richieste di impiego,
vendite, acquisti o altro.
Annunciare
S comunicato, comunicazione, dichiarazione, inserzione, pubblicità, réclame,
avvertimento, avviso, informazione, notifica, notizia, messaggio
Presagire
S avvisaglia, cenno, indicazione, indice, indizio, preavviso, presagio, segnale, segno, sintomo,
spia
ànnuo
Aggettivo (latino annuus). Che ha la durata di un anno, che serve per un anno:
incarico annuo, canone annuo.
Che ricorre ogni anno.
Annuale.
annusàre
Verbo transitivo. Aspirare col naso, per sentire un odore.
Percepire l'odore di qualcosa: annusò un odore di arrosto.
Figurato: presentire, prevedere.
S fiutare, odorare, sniffare
Figurato
S avvertire, captare, percepire, presentire, sentire, subodorare, snasare, snasufflare, usmare
<- lista
annuvolaménto
Sostantivo maschile. Formazione di nuvole nel cielo.
Figurato: improvviso turbamento.
annuvolare
Verbo transitivo [io annùvolo]. Coprire, nascondere con nuvole, con fumo, ecc.
Figurato: turbare, offuscare.
Verbo intransitivo pronominale. Coprirsi di nuvole.
Figurato. Turbarsi, oscurarsi in viso.
ano
Sostantivo maschile (latino anus, anello). Orifizio terminale del retto.
anòdino o anodìno
Aggettivo (greco anodynos, senza dolore). Di farmaco che calma il dolore.
Figurato: privo di effetto.
Senza carattere, privo di originalità.
S amorfo, informe, analgesico, antalgico, antidolorifico, calmante, sedativo
Figurato
S banale, debole, insignificante, qualsiasi, qualunque, stupido, trascurabile
C energico, importante, significativo
S inefficace, inutile
C efficace, prezioso, utile
ànodo
Sostantivo maschile. Elettrodo positivo in un apparecchio elettrico.
anomalìa
Sostantivo femminile (greco anomalia). L'essere al di fuori della regola; eccezione alla norma.
Medicina. Irregolarità di un organo, di una funzione.
S anormalità, irregolarità, singolarità, stranezza
C norma, normalità, regolarità
Patologia
S difetto, imperfezione, malformazione, vizio
anòmalo
Aggettivo (greco anomalos). Che si scosta dalla regola, dalla forma abituale.
S anormale, irregolare
C normale, regolare
S atipico, particolare, singolare, strano
C classico, tipico, peculiare, precipuo, specifico
anonimàto
Sostantivo maschile. Il restare anonimo.
Mantenere l'anonimato, non rivelarsi autore di un fatto, di uno scritto.
S buio, mediocrità, oblio, oscurità
C celebrità, fama, notorietà, popolarità, successo, gloria, immortalità
anònimo
Aggettivo (greco anonymos). Di cui si ignora il nome: poeta anonimo.
Di un'opera il cui autore è sconosciuto.
Figurato: privo di personalità; senza segni distintivi.
Lettera anonima, lettera a cui il mittente non appone la firma.
Sostantivo maschile. Autore che cela il proprio nome, o il cui nome non è conosciuto: quadro d'anonimo.
Aggettivo.
S ignoto, incognito, innominato, sconosciuto
C conosciuto, noto
Figurato
S ignorato, oscuro, sconosciuto, mai sentito
C celebre, conosciuto, famoso, noto, popolare, rinomato
anoressìa
Sostantivo femminile (da an, privativo e greco órexis, appetito). Perdita dell'appetito.
C bulimia
S disappetenza, inappetenza
C appetito, fame
S inedia
anorèssico
(meno comune anorèttico) Aggettivo e sostantivo (anorèssici, anorèssica, anorèssiche).
Che, o chi, è affetto da anoressia.
anorèssico o anoressìgeno o anoressante o anoressizzante o anorettico
Aggettivo e sostantivo maschile. Denominazione di un gruppo di farmaci (per lo più composti anfetaminici), che
provocano anoressia, cioè deprimono il senso della fame, e quindi usati nella cura dell’obesità.
anormàle
Aggettivo. Che esce dalla norma, che va contro le leggi naturali o sociali.
Sostantivo maschile. Malato di mente.
Aggettivo.
C normale
S anomalo, atipico, irregolare
C giusto, regolare, tipico
S eccezionale, inconsueto, insolito, inusuale, raro, strano, particolare, singolare
C abituale, comune, consueto, diffuso, frequente, usuale
anormalità
Sostantivo femminile. L'essere anormale. Manifestazione, cosa anormale.
C normalità
S anomalia, atipicità, singolarità, stranezza, eccezionalità, rarità, particolarità
ansa
Sostantivo femminile (latino ansa). Manico ricurvo di un vaso.
Per estensione, curva sinuosa.
Piccola insenatura lungo una costa.
Curva accentuata di un fiume.
S impugnatura, manico, maniglia
Arco
S curva, gomito, meandro, serpentina, sinuosità, tornante, tourniquet
ansàre
Verbo intransitivo (latino tardo anxiari, stare in ansia) [ausiliare avere]. Respirare affannosamente.
S ansimare, boccheggiare, rantolare, sbuffare
ansato
Aggettivo. Provvisto di un'ansa o di anse.
ànsia
Sostantivo femminile (latino tardo anxia). Senso di affanno, di inquietudine, attesa angosciosa di qualcosa.
Desiderio intenso: ansia di pace.
S agitazione, inquietudine
C autocontrollo, calma, controllo, freddezza
S ansietà, apprensione, preoccupazione, trepidazione, allarme, angoscia, panico
C serenità, tranquillità
Desiderio insopprimibile
S avidità, brama, bramosia, cupidigia, frenesia, smania, bisogno, impellenza, urgenza, fame, sete
C disinteresse, distacco
ansietà
Sostantivo femminile (latino anxietas -atis). Attesa inquieta; turbamento causato da dubbio.
Letterario. Desiderio intenso.
ansimànte
Aggettivo.
S affannato, ansante, boccheggiante, sbuffante, scalmanato, trafelato, ansante, asmatico
Respiro
S affannato, affannoso, agitato, ansante, asmatico, difficile, difficoltoso, faticoso, pesante,
rantolante, spasmodico, stentato
C normale, regolare, ritmico, calmo, leggero, tranquillo
ansimàre
Verbo intransitivo [io ànsimo; ausiliare avere]. Respirare a fatica, affannosamente.
Figurato: sbuffare.
S vedi ansare
ansiògeno
Aggettivo. Che genera ansia.
ansióso
Aggettivo. Che prova ansia; vivamente desideroso.
S agitato, angosciato, irrequieto, preoccupato, teso, sui carboni ardenti, sulle spine
C calmo, placido, sereno, tranquillo
S allarmista, apprensivo, drammatico, pauroso, tragico
C fiducioso, ottimista
S bramoso, impaziente, smanioso
ànsito
Sostantivo maschile. Letterario. Respiro affannoso.
Figurato: il rumore del mare o del vento.
ànta
Sostantivo maschile plurale (desinenza delle decine dal quaranta al novanta). Scherzoso. Riferito a persone che
hanno superato la quarantina: entrare, essere negli anta, avere compiuto i quarant'anni.
ànta
Sostantivo femminile. Imposta di una finestra, battente di una porta; sportello.
S battente, porta, portello, sportello
antagonìsmo
Sostantivo maschile Rivalità, contrasto.
S competizione, concorrenza, confronto, gara, contrasto, emulazione, lotta, rivalità
antagonìsta
Aggettivo e sostantivo (greco antagonistes, da agon, lotta). Avversario, rivale, competitore.
S concorrente, nemico
C alleato, compagno
Muscoli antagonisti, che sul medesimo organo esercitano funzione opposta (per esempio, i muscoli
flessori delle dita sono antagonisti dei muscoli estensori).
Denti antagonisti, il dente superiore e l’inferiore contrapposti l’uno all’altro.
In dispositivi meccanici, azione (e coppia) antagonista, ogni azione tendente a contrastare e a equilibrare
certe particolari azioni meccaniche.
Farmaco che esercita un’azione o una reazione di senso fisiologico opposto a quella di un altro
farmaco o di altra sostanza.
antagonìstico
Aggettivo. Che è in opposizione: forze antagonistiche.
antàlgico
Aggettivo e sostantivo maschile (dal prefisso ant [i] e greco álgos, dolore). Di sostanza atta a calmare il dolore.
Analgesico.
antàrtico
Aggettivo. (greco antarktikós). Relativo al Polo Sud e alle regioni che lo circondano.
C artico
S australe, del sud, meridionale, sud
C artico, boreale, del nord, nord, settentrionale
antecedènte
Aggettivo. (latino antecedens -entis). Che viene prima, precedente.
Sostantivo maschile. Fatto, situazione che precede un'altra e che ne è causa indiretta.
C precedente
S anteriore
C posteriore, seguente, successivo
S antefatto, precedenti, premessa, retroscena
antecedènza
Sostantivo femminile. L'essere antecedente.
S precedenza, priorità
antecèdere
Verbo transitivo (latino antecedere). Venire prima, precedere.
Andare davanti a qualcuno.
Verbo intransitivo [ausiliare avere]. Venire prima.
anteceduto o antecesso
Participio passato e aggettivo. Preceduto, venuto prima.
antecessóre
Sostantivo maschile (latino antecessor -oris). Letterario. Predecessore.
antefàtto
Sostantivo maschile. Fatto avvenuto prima di un altro.
L'insieme degli avvenimenti che precedono l'azione descritta in un'opera narrativa o teatrale.
S antecedente, precedente, premessa, retroscena
antefissa
Elemento del tempio greco, etrusco e romano, destinato a trattenere e a coprire lungo la cornice
i coprigiunti degli embrici o le tegole del tetto.
Costituisce elemento decorativo ispirato a motivi naturalistici, come foglie e volute, o a
soggetti mitologici.
anteguerra
Sostantivo maschile invariabile. Periodo precedente a una guerra.
Il periodo precedente la prima o la seconda guerra mondiale.
ante litteram
Locuzione latina, vedi avantilettera.
antelucàno
Aggettivo (latino antelucanus). Che precede immediatamente la luce del giorno.
S buio, notturno
C diurno, crepuscolare, serotino, vespertino
antemurale
Sostantivo maschile. Nelle antiche fortificazioni muro di protezione posto avanti le mura.
Molo di protezione davanti a un porto.
Figurato: difesa.
<- lista
antenàto
Sostantivo maschile. Lontano ascendente: progenitore.
Per estensione, le generazioni precedenti, gli antichi, la gloria degli antenati.
S ascendente, avo, bisnonno, capostipite, progenitore
C discendente
Plurale.
S antichi, padri, predecessori, progenitori
C discendenti, eredi, posteri, pronipoti
anténna
Sostantivo femminile (latino antenna). Asta usata per reggere bandiere, vele, ecc.
Dispositivo formato da conduttori, destinato a irradiare (antenna trasmittente) o a ricevere
(antenna ricevente) onde elettromagnetiche.
Appendice mobile allungata e sottile presente in numero pari sul capo degli artropodi, sede
di organi sensoriali.
antepórre
Verbo transitivo irregolare (latino anteporre). Mettere prima, collocare davanti.
Figurato. Preferire, dare maggior importanza.
C posporre
S preporre
C posporre, subordinare
S anticipare, premettere
Figurato
S preferire, privilegiare, scegliere
C tralasciare, trascurare
Presente: antepongo, anteponi, antepone, anteponiamo, anteponete, antepongono
Imperfetto: anteponevo, anteponevi, anteponeva, anteponevamo, anteponevate, anteponevano
Passato remoto: anteposi, anteponesti, antepose, anteponemmo, anteponeste, anteposero
Futuro semplice: anteporrò, anteporrai, anteporrà, anteporremo, anteporrete, anteporranno
Congiuntivo presente: anteponga, anteponga, anteponga, anteponiamo, anteponiate, antepongano
Congiuntivo imperfetto: anteponessi, anteponessi, anteponesse, anteponessimo, anteponeste, anteponessero
Condizionale presente: anteporrei, anteporresti, anteporrebbe, anteporremmo, anteporreste, anteporrebbero
Participio presente: anteponente
Participio passato: anteposto
Gerundio: anteponendo
anteposizióne
Sostantivo femminile. L'anteporre.
anteprima
Sostantivo femminile. L'ultima delle prove generali che precedono l'andata in scena di uno spettacolo.
Proiezione cinematografica riservata a un ristretto gruppo di invitati e che ha luogo prima della
proiezione pubblica.
Figurato: anticipazione di qualcosa.
antèra
Sostantivo femminile (dal greco antherós, fiorito). Porzione dello stame contenente il polline.
anterióre
Aggettivo (latino anterior -oris). Posto davanti, nello spazio o nel tempo.
C posteriore
S antecedente, precedente
C seguente, successivo
S davanti, sul davanti
C di dietro, sul retro
S frontale
C retrostante
anteriorità
Sostantivo femminile. Precedenza nel tempo.
antesignàno
Aggettivo e sostantivo maschile (latino antesignanus). Che o chi dà inizio e si pone come guida di un movimento
e simili.
S anticipatore, avanguardia, avanguardista, pioniere, precorritore, precursore
C proselita, seguace
anti-
[ant- se unito a parola che inizia con i] (greco antí), prefisso che indica: un'idea di opposizione,
di ostilità: antipopolare; la capacità di prevenire, di proteggere: antifurto.
àlcali
Sostantivo maschile invariabile (arabo al-qali, la soda). Idrossidi dei metalli alcalini litio, sodio, potassio che
con gli acidi formano sali.
alcalìno o alcàlino
Aggettivo e sostantivo maschile. Relativo agli alcali.
antiàcido
Aggettivo e sostantivo maschile. Sostanza alcalina usata per neutralizzare l’iperacidità gastrica, sia che la neutralizzi
direttamente (bicarbonato di sodio, ossido di magnesio), sia che la tamponi (citrato di sodio) o che
agisca adsorbendo i composti acidi (idrato di alluminio).
antiaèreo
Aggettivo. Che protegge dalle incursioni aeree: rifugio antiaereo.
antiaggregante
Aggettivo e sostantivo maschile. In medicina, riferito a sostanza endogena o farmaco che ostacola o previene
l’aggregazione delle cellule ematiche e delle piastrine (antiaggreganti piastrinici).
Come sostantivo maschile, il farmaco stesso.
antiappannante
Aggettivo. Di prodotto che impedisce la condensazione di vapore acqueo sul parabrezza di un autoveicolo,
sulle lenti, ecc.
antiatòmico
Aggettivo. Che si oppone agli effetti nocivi delle radiazioni atomiche.
antibagno
Sostantivo maschile. Piccola stanza che precede quella da bagno.
antibiòtico
Aggettivo e sostantivo maschile (prefisso anti e greco bíos, vita). Di sostanza prodotta da microrganismi vegetali
o per sintesi, che ha la proprietà di inibire la crescita o di distruggere batteri e altri
microrganismi (esempio penicillina, streptomicina).
anticaglia
Sostantivo femminile. Spregiativo. Oggetto vecchio, antiquato, fuori uso.
Figurato: idea, costume antiquato.
anticalcare
Aggettivo e sostantivo maschile. Di sostanza che contrasta o limita la formazione del calcare, o lo scioglie:
prodotto anticalcare.
Sostantivo: anticalcare per lavastoviglie.
calcare
Sostantivo maschile (latino calcarius, da calce). Roccia costituita da carbonato di calcio, abbondantissima
in natura.
anticàmera
Sostantivo femminile. Locale d'ingresso di un appartamento.
Locale d'attesa all'ingresso di un ufficio, ecc.
Per estensione, attesa per ottenere un'udienza.
Figurato. Premessa, inizio di qualcosa: la droga è l'anticamera della pazzia.
Fare anticamera, attendere di essere ricevuti.
Non passare per l'anticamera del cervello, non venire affatto in mente.
S atrio, ingresso, vestibolo
Figurato
S inizio, premessa, attesa
anticarro
Aggettivo. Che si oppone all'avanzata dei carri armati.
antichità
Sostantivo femminile (latino antiquitas -atis). L'essere antico.
Oggetto antico, di valore archeologico.
Oggetto fuori moda.
L'età storica delle civiltà più antiche; l'antichità classica, la storia della Grecia e di Roma.
Plurale. I monumenti e i reperti archeologici, le istituzioni, le usanze di una civiltà antica
del mondo greco-romano, e la scienza che le studia.
Per estensione, gli uomini che vissero in un'età passata.
S notte dei tempi, preistoria, classicità, storia antica
Oggetto molto antico
S antiquariato, pezzo d'antiquariato, pezzo d'epoca, anticaglia, reperto, vecchiume
Plurale.
S reliquie, reperti, resti, ruderi, vestigia
anticiclóne
Sostantivo maschile. Massa atmosferica di alta pressione.
anticiclònico
Aggettivo. Relativo a un anticiclone.
anticipàre
Verbo transitivo (latino anticipare, prendere prima) [io anticipo]. Fare una cosa prima del tempo
stabilito o previsto.
Assoluto. Arrivare prima del tempo, essere avanti.
Preannunciare: pioggia che anticipa l'autunno.
Pagare del denaro per una cosa o prestazione che si deve ancora ricevere.
C posticipare
S andare avanti, precorrere, correre
C ritardare, seguire
S accelerare, affrettare
C frenare, rallentare, trattenere, posporre, procrastinare, rimandare, rinviare
Arrivare prima
S precedere, prevenire
C seguire
Dire in anticipo
S avvertire, avvisare, comunicare, informare, preannunciare, preavvertire, preavvisare,
segnalare
anticipato
Participio passato e aggettivo. Accaduto prima del tempo.
Corrisposto prima del tempo stabilito.
anticipataménte
Avverbio. Prima del tempo fissato; in anticipo.
anticipazióne
Sostantivo femminile (latino anticipatio -onis). L'anticipare: anticipazione della partenza.
Previsione; preannuncio.
S avvertimento, avviso, preannuncio, preavviso
antìcipo
Sostantivo maschile. Il fare o il far accadere prima del tempo fissato.
Vantaggio di tempo: partire con anticipo.
Preannuncio, indizio.
Somma di denaro corrisposta prima della consegna di qualcosa.
In anticipo, prima del tempo fissato; prima della consegna.
Essere in anticipo, arrivare prima del tempo.
C ritardo
Denaro
S acconto, arra, caparra
anticlericale
Aggettivo e sostantivo. Ostile all'intervento ecclesiastico nel campo temporale e politico.
antìco
Aggettivo (latino antiquus) [antichi]. Proprio di un'età lontana nel passato.
Che appartiene all'età storica precedente al medioevo: storia antica.
Letterario: vecchio; che dura da tempo.
Sostantivo maschile. L'insieme delle cose e dei caratteri dell'antichità.
Uomo vissuto in un'età lontana, nell'età greco-romana (specialmente al plurale).
All'antica, con probità, semplicità
L'antica madre, la Terra.
anticaménte
Avverbio. Nell'antichità.
Aggettivo.
C moderno
S annoso, vecchio
C fresco, giovane, recente
S antiquato, obsoleto, sorpassato, superato, vetusto
C attuale, moderno
S d'antiquariato, d'epoca
C nuovo, rifatto, moderno
S tradizionale, tramandato
C nuovo, recente
S di un tempo, di una volta
C attuale, di oggi, moderno, odierno
anticoagulante
Aggettivo e sostantivo maschile. Di sostanza che impedisce la coagulazione del sangue.
anticoncezionàle
Aggettivo e sostantivo maschile.
S antifecondativo, contraccettivo
anticonformismo
Sostantivo maschile. Atteggiamento di aperto e deciso rifiuto dei costumi e delle idee correnti.
anticonformista
Sostantivo e aggettivo. Chi, che rifiuta ogni forma di conformismo.
anticongelante
Aggettivo e sostantivo maschile. Vedi antigelo.
anticòrpo
Sostantivo maschile. Nome dato alle proteine presenti nei liquidi organici dotati di azione immunizzante contro
i germi infettivi.
anticostituzionale
Aggettivo. Che è in contrasto con una norma della costituzione.
anticrittogàmico
Aggettivo e sostantivo maschile [anticrittogamici]. Di sostanza e trattamento usati per combattere i parassiti
vegetali e batterici delle piante.
S antiparassitario, pesticida
antidepressivo
Aggettivo e sostantivo maschile. Farmaci o sostanze, di diversa composizione chimica, aventi l’effetto di stimolare
il sistema nervoso centrale, e indicate perciò nella cura delle sindromi depressive, particolarmente
in quelle endogene.
antidiarròico
Aggettivo e sostantivo maschile (dal greco diarrhêin, scorrere attraverso). Medicinale che contrasta la diarrea.
antidiluviàno
Aggettivo. Che è esistito prima del diluvio universale.
Per estensione e scherzoso. Molto vecchio, antiquato.
Figurato
S desueto, obsoleto, sorpassato, vecchio
C attuale, moderno, nuovo, odierno, recente, innovativo, rivoluzionario
antidòping
Sostantivo maschile. Insieme degli accertamenti per verificare e punire l'impiego di stimolanti da parte
di sportivi (doping).
antìdoto
Sostantivo maschile (greco antídoton, dato contro). Sostanza capace di impedire a un'altra di esercitare
effetti tossici.
Figurato. Conforto, rimedio.
S rimedio, antiveleno, contravveleno
Figurato
S conforto, panacea, sollievo
antidroga
Aggettivo invariabile. Che si oppone all'uso e alla diffusione della droga: leggi antidroga.
antifascismo
Sostantivo maschile. Opposizione al fascismo.
antifascista
Aggettivo e sostantivo. Chi si oppone al fascismo.
antifecondatìvo
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o ciò che impedisce il concepimento.
Si dice anche anticoncezionale.
S vedi anticoncezionale.
antìfona
Sostantivo femminile (greco antîphonos, che risponde a una voce). Breve frase recitata o cantata prima e dopo
un salmo.
Figurato: discorso allusivo o insistente e ripetuto.
Capire l'antifona, capire l'allusione.
S anticipazione, preludio, premessa, accenno, allusione, sottinteso
antifuòco
Aggettivo.
S antifiamma, antincendio, rompifiamma, rompifuoco
antifurto
Aggettivo e sostantivo maschile invariabile. Dispositivo o congegno per impedire i furti.
antigàs
Aggettivo. Maschera antigas, vedi maschera.
antigèlo
Sostantivo maschile invariabile. Sostanza che aggiunta a un liquido ne abbassa il punto di congelamento.
antigélo
Aggettivo. Anticongelante.
antìlope
Sostantivo femminile. Mammifero ruminante agile e molto veloce, con corna presenti nei maschi.
La pelle conciata di tale animale è utilizzata per confezionare indumenti.
antimàfia
Aggettivo invariabile. Rivolto a reprimere la mafia.
Sostantivo femminile. Organismo volto alla repressione della mafia.
antimeridiàno
Aggettivo. Che precede il mezzogiorno: ore antimeridiane.
C meridiano, postmeridiano
S della mattina, mattutino
C pomeridiano, serotino, vespertino
antimilitarìsta
Aggettivo e sostantivo maschile.
C militarista
S pacifista
C bellicista, guerrafondaio, interventista
antimìssile
Aggettivo. Dispositivo che intercetta e distrugge i missili.
antimònio
Sostantivo maschile (probabilmente dall'arabo ithmid). Elemento chimico non metallico (simbolo Sb), bianco argenteo,
impiegato nelle leghe per caratteri di stampa.
Vedi in chimica
antincèndio
Aggettivo. Di sostanze o apparecchi atti a spegnere o a evitare gli incendi.
S ignifugo, incombustibile, ininfiammabile, antifiamma, antifuoco
C infiammabile
S rompifiamma, rompifuoco
antinfiammatorio
Medicina. Farmaco che toglie l'infiammazione.
antinomìa
Sostantivo femminile (prefisso anti e greco nómos, legge). Contraddizione, contrasto.
Compresenza di due affermazioni ugualmente dimostrabili ma che reciprocamente si escludono.
C sinonimia
S antitesi, contraddizione, contrasto, incompatibilità, inconciliabilità, opposizione
antioràrio
Aggettivo. Senso antiorario, senso di rotazione contrario a quello delle lancette dell'orologio.
antiossidante
Aggettivo e sostantivo maschile. Sostanza (per esempio, molti composti fenolici, composti organici solforati, ecc.)
che ritarda la velocità di ossidazione di materiali facilmente ossidabili.
Alcuni antiossidanti sono diffusi in natura, specialmente nel regno vegetale (gomme, tannini, olî).
antipapa
Sostantivo maschile. Papa eletto irregolarmente e non riconosciuto dalla Chiesa.
antiparassitàrio
Aggettivo e sostantivo maschile. Di prodotto che combatte i parassiti.
S vedi anticrittogamico.
antipastièra
Sostantivo femminile. Vassoio diviso in vari scomparti, per portare in tavola gli antipasti.
antipàsto
Sostantivo maschile. Piatto con cui si inizia il pasto, composto di cibi che stuzzicano l'appetito.
S stuzzichini, hors d'oeuvre
<- lista
antipatìa
Sostantivo femminile (greco antipátheia). Avversione istintiva: antipatia per (o verso) qualcuno.
C simpatia
S avversione, insofferenza, intolleranza, allergia, aborrimento, malevolenza, odio, repulsione,
ripugnanza
C inclinazione, propensione, tendenza, penchant, attrazione, interesse, passione
antipàtico
Aggettivo e sostantivo. Che suscita antipatia.
Seccante.
C simpatico
S detestabile, insopportabile, intollerabile, irritante, odioso
C adorabile, amabile, caro
S aborrito, avversato, detestato, inviso, mal tollerato, malaccetto, malvisto, odiato
C amato, benaccetto, benvisto, benvoluto, gradito, simpatico
Poco gradevole
S disgustoso, fastidioso, indisponente, ingrato, insopportabile, seccante, sgradevole,
spiacevole
C gradevole, gradito, grato, piacevole
antipièga
Aggettivo invariabile. Che non prende facilmente pieghe, ingualcibile.
Del trattamento che rende ingualcibili i tessuti.
Ingualcibile.
antipirètico
Aggettivo e sostantivo maschile. Che combatte la febbre.
S antifebbrile, antitermico, febbrifugo
antìpode o antìpodo
Sostantivo maschile (greco antípus, antípodos, da antì e pùs, podós, piede) [usato per lo più al plurale].
Luogo della Terra diametralmente opposto a un altro.
Agli antipodi, in luoghi molto distanti.
Essere agli antipodi, avere carattere, idee, usi del tutto opposti.
antipòrta
Sostantivo femminile. Pagina che talvolta precede il frontespizio di un libro.
Porta installata di contro a un'altra.
Architettura
Opera difensiva anteposta agli ingressi più importanti di città, complessi architettonici
o grandi edifici.
Nell'architettura egiziana, greca arcaica e in seguito araba medievale, è spesso sfalsata rispetto
all'ingresso.
antiquariato
Sostantivo maschile. Commercio di oggetti antichi.
D'antiquariato, detto di mobili, opere d'arte, oggetti antichi.
antiquàrio
Aggettivo (latino antiquarius). Relativo all'antichità. Relativo al commercio di oggetti antichi.
Sostantivo maschile. Chi commercia in oggetti antichi.
antiquàto
Aggettivo. Fuori moda, invecchiato.
C moderno
S desueto, disusato, fuori moda, obsoleto, superato, arcaico, vecchio
C aggiornato, attuale, odierno, à la page, in, up to date
Figurato
S antidiluviano, cavernicolo, medievale, preistorico
antirùggine
Aggettivo e sostantivo maschile. Di sostanza destinata a proteggere dalla ruggine o a toglierla.
antisemita
Aggettivo e sostantivo. Ostile verso gli ebrei.
antisemitismo
Sostantivo maschile. Atteggiamento di ostilità verso gli ebrei, divenuto dottrina sistematica nel XIX e XX sec.
antisèttico
Aggettivo e sostantivo maschile. Di sostanza o di azione destinata a impedire o rallentare lo sviluppo dei germi.
S antibatterico, antinfettivo, disinfettante, sterile, sterilizzante
antisìsmico
Aggettivo. Di edificio costruito in modo da resistere alle scosse telluriche.
antisociale
Aggettivo. Che non riesce ad adattarsi all'ambiente e alle norme che regolano la vita collettiva:
comportamento antisociale.
Contrario alle istituzioni, alle aspirazioni della società: politica antisociale.
antispasmòdico
Aggettivo e sostantivo maschile.
S anticonvulsivo, antispastico, calmante, sedativo
antistamìnico
Aggettivo e sostantivo maschile [composto di anti- e istamina] (antistaminici). Di farmaco antagonista dell’istamina,
capace di ostacolarne o annullarne gli effetti fisiologici.
istamina
Sostantivo femminile (dal greco histíon, tessuto, e ammina). Sostanza presente nei tessuti animali, nel veleno
di alcuni insetti, ecc. che provoca allergie e dilatazione dei capillari.
antistànte
Aggettivo. Che sta davanti, di fronte.
C retrostante
S affacciato su, che dà su, che guarda, di fronte, dirimpetto, in faccia, prospiciente
C alle spalle di, retrostante
antistare
Verbo transitivo e intransitivo irregolare. Raro e letterario. Stare davanti.
Presente: antisto, -stai, -sta, -stiamo, -state, -stanno
Passato remoto: antistetti, -stesti, -stette, -stemmo, -steste, -stettero
Futuro semplice: antistarò, -starai, -starà, -staremo, -starete, -staranno
Congiuntivo presente: antistia, -stia, -stia, -stiamo, -stiate, -stiano
Congiuntivo imperfetto: antistessi, -stessi, -stesse, -stessimo, -steste, -stessero
Condizionale presente: antistarei, -staresti, -starebbe, -staremmo, -stareste, -starebbero
Imperativo: antistai o -sta' o -sta
antistòrico
Aggettivo. Non conforme ai principi di un'indagine storica.
Che rifiuta l'idea di un organico sviluppo storico.
antitarme o antitàrmico
Aggettivo e sostantivo maschile. Di prodotto che protegge dalle tarme i tessuti di lana, ecc.
antìtesi
Sostantivo femminile (greco antíthesis, opposizione). Figura retorica che consiste nel contrapporre, in una stessa
frase, termini di senso opposto.
Figurato: contrasto, opposizione.
S contraddizione, contrasto, incompatibilità, opposizione
C accordo, armonia, sintonia
S antinomia
antitètico
Aggettivo (greco antíthetikós). Che è in antitesi, opposto.
S contraddittorio, contrario, contrastante, incompatibile, opposto
antitrust
Sostantivo femminile. Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato (AGCM), Garante del Mercato,
Garante della Concorrenza.
antivigìlia
Sostantivo femminile. Il giorno che precede la vigilia.
antivedere
Verbo transitivo irregolare. Letterario. Prevedere.
Passato remoto: antividi, antivedesti, antivide, antivedemmo, antivedeste, antividero
Futuro semplice: antivedrò, antivedrai, antivedrà, antivedremo, antivedrete, antivedranno
Condizionale presente: antivedrei, antivedresti, antivedrebbe, antivedremmo, antivedreste, antivedrebbero
Participio passato: antivisto o antiveduto
antologìa
Sostantivo femminile (dal greco ánthos, fiore, e legein, scegliere). Raccolta di brani scelti di uno o più
autori, artisti, ecc.
Per estensione, scelta in genere.
S epitome, florilegio, crestomazia, miscellanea, raccolta, scelta, zibaldone
antològico
Aggettivo. Proprio dell'antologia; basato su una scelta.
antonomàsia
Sostantivo femminile (greco antonomasía, il chiamare con un nome diverso). Sostituzione del nome proprio
di persona nota a un nome comune che sintetizza le qualità della persona: ercole per uomo forte.
Per antonomasia, per eccellenza.
antracite
Sostantivo femminile (dal greco ánthrax -akos, carbone). Carbon fossile nero-lucente, ricco di carbonio e con alto
potere calorifico.
àntro
Sostantivo maschile (latino antrum). Cavità nel fianco di un monte, caverna.
Figurato: abitazione buia e sporca.
S caverna, grotta, spelonca
Figurato
S abituro, buco, catapecchia, stamberga, stambugio, topaia, tugurio
antropico
Aggettivo (greco anthropikós). Che riguarda l'uomo, dovuto all'azione dell'uomo.
antropocèntrico
Aggettivo. Relativo all'antropocentrismo.
antropocentrismo
Sostantivo maschile. Teoria che considera l'uomo al centro dell'universo e a lui rapporta ogni cosa.
antropofagìa
Sostantivo femminile. Il nutrirsi di carne umana.
antropòfago
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi mangia carne umana.
Cannibale.
antropòide
Aggettivo. Che ha figura simile a quella dell'uomo.
Sostantivo maschile plurale. Sinonimo di scimmie antropomorfe.
antropologìa
Sostantivo femminile. Studio dell'uomo dal punto di vista biologico.
Antropologia culturale o sociale, studio delle credenze e degli atteggiamenti propri delle
varie società.
antropològico
Aggettivo. Che concerne l'antropologia.
antropòlogo
Sostantivo maschile. Scienziato che si interessa di antropologia.
antropometrìa
Sostantivo femminile. Tecnica di misura delle varie parti del corpo umano.
antropomorfismo
Sostantivo maschile. Tendenza a rappresentare ogni realtà materiale, spirituale, divina sotto forma umana.
antropomòrfo
Aggettivo. La cui figura ricorda quella umana.
Scimmie antropomorfe o antropoidi, i cui caratteri anatomici si avvicinano a quelli dell'uomo.
anulare
Aggettivo. (latino anularis). Che ha forma di anello: percorso anulare.
Sostantivo maschile. Quarto dito della mano tra il mignolo e il medio.
ànzi
Preposizione. Temporale (dal latino antea o ante, davanti). Letterario. Prima di.
S avanti, dianzi, innanzi, prima
C adesso, attualmente, oggi, ora, domani, in futuro, in seguito, poi, dietro, indietro
Congiunzione temporale (seguita da che: anzi che o anziché). Prima che.
Con valore comparativo. Piuttosto che.
Congiunzione. In modo contrario
S affatto, all'opposto, invece, piuttosto, tutt'altro, invece di, piuttosto che, prima che
Avverbio. All'opposto, invece.
O meglio, piuttosto (a correggere quanto si è detto).
Poc'anzi, poco fa.
Anzi che no o anzichenò, alquanto: noioso anzi che no.
anzianità
Sostantivo femminile. L'essere anziano, vecchio.
Periodo di tempo per il quale si è protratto un rapporto di lavoro: anzianità di servizio.
S senilità, vecchiaia
C giovinezza
Figurato
S carriera, età
anziàno
Aggettivo e sostantivo maschile (dal latino antea, prima). Che o chi ha un'età avanzata.
Che o chi svolge da tempo un'attività o ha una carica: consigliere anziano.
Diminutivo e scherzoso. Anzianòtto, di età piuttosto avanzata.
C giovane
S attempato, vecchio
C giovane
S senile
C fresco, giovanile
anzichenò o anzi che no
Vedi anzi.
anziché o anzi che
Vedi anzi.
Avverbio.
S al posto di, in alternativa, in luogo di, invece
anzidétto
Aggettivo. Detto o nominato in precedenza.
anzitèmpo o anzi tèmpo
Avverbio. Prima del tempo stabilito.
C in ritardo
S anticipatemente, in anticipo, prima del tempo
C fuori tempo
anzitùtto
Avverbio. Prima di tutto.
C da ultimo
S innanzitutto, per prima cosa, preminentemente, prima di tutto, principalmente
C dopo, indi, più tardi, poi, posteriormente, quindi, successivamente,
in ultimo, infine, altresì, ancora, inoltre, per di più
aoristo
Sostantivo maschile (greco aóristos, indefinito). Tempo del sistema verbale indoeuropeo e greco, con il valore
del passato remoto italiano.
aorodinàmico
Aggettivo. Detto di veicolo la cui forma è studiata per ridurre al minimo la resistenza al moto prodotta
dall'aria.
aòrta
Sostantivo femminile (greco aorte, sospensione). Grande arteria che parte dal ventricolo sinistro del cuore.
apadana
Grande sala rettangolare delle udienze nei palazzi reali achemenidi, delimitata spesso da una doppia
fila di colonne, ripartita in navate e decorata a mattonelle di ceramica.
apartheid
Sostantivo maschile (parola afrikaans). Segregazione della popolazione di colore.
apartìtico
Aggettivo. Che non appartiene ad alcun partito politico.
apatìa
Sostantivo femminile (greco apátheia, impassibilità). Abituale indifferenza a tutto; mancanza di volontà,
di energia attiva.
S abulia, demotivazione, indifferenza, inerzia, passività, torpore
C esuberanza, vitalità, vivacità, alacrità, operosità
apàtico
Aggettivo. Che mostra apatia.
S abulico, demotivato, indifferente, inerte, passivo
C energico, esuberante, reattivo, vitale, vivace, vivo
apatite
Sostantivo femminile. Fosfato di calcio presente nelle rocce eruttive e anche nel tessuto osseo.
ape
Sostantivo femminile (latino apis). Insetto imenottero sociale, con corpo nero dorato e addome fornito di
pungiglione, allevato negli alveari per la produzione del miele e della cera.
aperitivo
Sostantivo maschile (francese apéritif). Bevanda, generalmente alcoolica, che stimola l'appetito.
apèrto
Aggettivo (participio passato di aprire). Non chiuso: finestra aperta.
Per estensione, funzionante, che è in attività: il bar è aperto.
Spazioso, largo: aperta campagna, lontana da centri abitati.
Mare aperto, lontano dalla costa.
Figurato. Evidente: aperta ostilità.
Schietto, leale: indole aperta.
Pronto, vivace: ingegno aperto.
Che è in corso: questione aperta.
Che ha avuto inizio: sono aperte le iscrizioni.
Conto aperto, somma depositata in una banca, in un negozio ecc. e che può essere utilizzata
di volta in volta.
Ferita aperta, non rimarginata.
Figurato: situazione dolorosa non risolta.
A viso aperto, con franchezza.
Sognare a occhi aperti, fantasticare.
Essere un libro aperto, lasciar capire i propri pensieri.
Lettera aperta, scritto rivolto a qualcuno e fatto conoscere a tutti attraverso i giornali.
C chiuso
S dischiuso, schiuso, spalancato
C chiuso, sbarrato, sprangato
Carattere
S affabile, cordiale, estroverso, franco, gioviale, leale, naturale, schietto, spontaneo
C asociale, burbero, chiuso, introverso, rigido, scontroso, scorbutico, scostante, selvatico,
musone
Intelligenza
S acuto, desto, pronto, sagace, veloce, vigile, vivace
C corto, lento, ottuso, tardo, torpido
Mare
S alto, profondo
C costiero
Mentalità
S anticonformista, antidogmatico, comprensivo, disponibile, elastico, flessibile, libero
C chiuso, conformista, dogmatico, ortodosso, perbenista, reazionario, retrivo, rigido,
tradizionalista
Spazio
S ampio, arioso, esteso, grande, largo, libero, spazioso, vasto
C angusto, limitato, piccolo, ridotto, ristretto, soffocato
apertaménte
Avverbio. Chiaramente, senza reticenze.
<- lista
apertùra
Sostantivo femminile. Azione ed effetto dell'aprire e dell'aprirsi.
L'essere aperto: l'orario di apertura.
Buco, varco, fenditura.
Figurato. Inizio, inaugurazione.
Larghezza di vedute, intelligenza: apertura mentale.
Negli scacchi, la fase iniziale della partita.
Accordo con una forza politica di diversa ideologia.
Ad apertura di libro, di pagina, aprendo il libro a caso.
Apertura alare, distanza tra le estremità delle ali di un aeroplano.
Apertura di un angolo, grandezza corrispondente alla divergenza dei suoi lati.
Apertura di un obiettivo, rapporto fra il diametro del diaframma e la distanza focale.
Apertura di un conto, deposito di una somma in una banca o altro con possibilità di prelevarla
a piacimento.
C chiusura
S buco, crepa, fenditura, fessura, orifizio, pertugio, spaccatura, spacco, spiraglio, squarcio,
breccia, entrata, ingresso, passaggio, uscita, varco
Figurato
S attacco, inizio, avviamento, inaugurazione, vernice, prima, vernissage,
debolezza, punto debole, possibilità, speranza, disponibilità, invito
Anatomia
S dotto, orifizio, sfintere
D'animo
S bontà, comprensione, disponibilità, generosità, sensibilità
C indifferenza, insensibilità
S elevatezza, grandezza, nobiltà
C grettezza, meschinità, miseria, piccineria, piccolezza
Mente
S acutezza, agilità, ampiezza, perspicacia, prontezza, sagacia, vivacità
C cortezza, lentezza, ottusità, tardezza, torpidezza
Discorso
S introduzione, preambolo, prefazione, premessa, presentazione, prologo, prolusione, proemio
C chiusura, conclusione
Musica
S preludio, ouverture, attacco
C gran finale
Passaggio
S breccia, passaggio, uscita, varco
Vestito
S abbottonatura, allacciatura, cerniera, chiusura
apiàrio
Sostantivo maschile (latino apiarium). Alveare.
S vedi alveare.
àpice
Sostantivo maschile (latino apex, apicis, punta). Letterario. Vertice, cima.
Figurato. Grado sommo.
S apogeo, cima, colmo, culmine, punta, sommità, sommo, vertice, vetta
C base, fondo, piattaforma, piede, zoccolo
apicoltóre o apicultóre
Sostantivo maschile. Chi pratica l'apicoltura.
apicoltura
Sostantivo femminile. Allevamento delle api.
aplomb
[aplòn] Sostantivo maschile (parola francese). Il mantenersi diritto, il cadere verticalmente.
Figurato: sicurezza di modi; gravità.
apnèa
Sostantivo femminile (da a privativo e greco pnêin, respirare). Arresto della respirazione, volontario o no.
apocalìsse o apocalìssi
Sostantivo femminile (greco apokálypsis, rivelazione). Titolo di opere che trattano della fine del mondo
e dei destini dell'umanità.
Dell'apostolo Giovanni.
Per estensione, terribile catastrofe, distruzione.
Figurato
S catastrofe, disastro, fine del mondo
apocalìttico
Aggettivo. Relativo all'apocalisse.
Figurato: terribile, disastroso.
S catastrofico, disastroso, terribile, tremendo
apòcope
Sostantivo femminile (greco apokope, taglio). Caduta di una o più lettere alla fine di una parola, come
in buon per buono.
apòcrifo
Aggettivo (greco apókryphos, tenuto nascosto). Di un testo, falsamente attribuito a un dato autore;
testo falsificato in genere.
S falso, fasullo, spurio
C autentico, originale, vero
apodìttico
Aggettivo (greco apodeiktikós, dimostrativo). Logicamente necessario, non contraddittorio.
Per estensione, evidente, pienamente dimostrato.
S evidente, irrefutabile, logico, rigoroso
C antinomico, contraddittorio, contrastante
apoditticaménte
Avverbio. In modo apodittico; in modo lampante.
apòdosi
Sostantivo femminile (greco apódosis, restituzione, conclusione). Proposizione principale che segue e conclude
una subordinata condizionale: se leggete (protasi), vi istruite (apodosi).
apogèo
Sostantivo maschile (dal greco apó, lontano da, e gê, Terra). Punto di massima distanza dalla Terra della Luna,
del Sole o di un pianeta.
Figurato. Culmine: all'apogeo della potenza.
C ipogeo
Figurato
S apice, culmine, fondo, massimo, punta, sommità, vertice, vetta, zenit
apòlide
Aggettivo e sostantivo maschile (da a privativo e greco pólis, città, patria). Che o chi non ha alcuna cittadinanza.
apolìtico
Aggettivo e sostantivo maschile. Che o chi non si occupa di politica: associazione apolitica.
C politico
S agnostico, qualunquista
C politicizzato, impegnato
apollìneo
Aggettivo. Letterario. Del dio Apollo.
Molto bello: forme apollinee.
apòllo
Sostantivo maschile. Uomo di grande bellezza.
apologèta
Sostantivo maschile. Apologista; difensore, sostenitore.
S difensore, elogiatore, propugnatore, sostenitore
C avversario, denigratore, detrattore, nemico, oppositore, osteggiatore
apologètica
Sostantivo femminile. Scienza che si propone di dimostrare i fondamenti storici della dottrina cristiana,
di difenderla ed esaltarla.
apologètico
Aggettivo (greco apologetikós). Che mira a difendere, a esaltare una persona o una dottrina.
S celebrativo, elogiativo, encomiastico, esaltatorio, laudativo, laudatorio
C denigratorio, detrattorio, diffamante, infamante, oltraggioso, oppositorio, screditante,
spregiativo, squalificante
apologìa
Sostantivo femminile (greco apologia). Scritto o discorso composto per difendere o esaltare qualcuno o qualcosa.
Difesa in genere.
S difesa, elogio, encomio, esaltazione, sostegno
C accusa, calunnia, critica, detrazione, diffamazione
apologista
Sostantivo (greco apologistes). Autore di opere apologetiche.
Per estensione, chi difende o esalta qualcosa.
apòlogo
Sostantivo maschile (greco apólogos, racconto). Racconto con intenti morali.
S allegoria, favola, parabola
apoplessìa
Sostantivo femminile (greco apoplexîa, stordimento). Arresto improvviso delle funzioni della coscienza, della
sensibilità e della mobilità per distruzione di sostanza cerebrale causata da un'emorragia.
apoplèttico
Aggettivo. Relativo all'apoplessia: colpo apoplettico.
Sostantivo maschile e aggettivo. Predisposto all'apoplessia.
apoptosi
Biologia. Autodistruzione delle cellule.
aporía
Sostantivo femminile (greco aporía, difficoltà). Contraddizione interna a un ragionamento.
apostasìa
Sostantivo femminile (greco apostasìa). Abbandono pubblico di una fede religiosa.
Per estensione, abbandono di una dottrina, di un partito.
S abiura, ripudio
apòstata
Aggettivo e sostantivo (greco apostátes, disertore). Che o chi rinnega la propria religione, oppure una dottrina,
un partito.
S fedifrago, infedele, rinnegato, spergiuro, traditore
apostatare
Verbo intransitivo [io apòstato; ausiliare avere]. Rinnegare la propria religione.
Per estensione, allontanarsi da una dottrina, da un partito.
a posteriori
Locuzione latina, partendo da ciò che è dopo; indica ciò che si fonda sui dati forniti
dall'esperienza.
Avverbio. Dopo che un fatto è avvenuto.
apostolato
Sostantivo maschile. Il promuovere la diffusione di idee religiose, sociali, ecc.
apostolicità
Sostantivo femminile. Qualità di ciò che è apostolico.
Il far originare la Chiesa dagli apostoli o dai loro discepoli.
apostòlico
Aggettivo (greco apostolikós). Relativo agli apostoli.
Per estensione, proprio del papa, come successore degli apostoli.
apòstolo
Sostantivo maschile (greco apóstolos, inviato). Ciascuno dei dodici discepoli scelti da Gesù perché predicassero
la sua dottrina.
Per estensione, missionario cui si deve la conversione di un popolo.
Chi diffonde con ardore una dottrina, un'idea.
S difensore, divulgatore, evangelizzatore, missionario, predicatore, promotore, propugnatore
Figurato
S corifeo, discepolo, epigono, fedele, gregario, seguace
apostrofàre
Verbo transitivo [io apòstrofo]. Rivolgere un discorso a qualcuno con tono animato, brusco.
Anche reciproco. Mettere l'apostrofo.
S aggredire, assalire, investire
apòstrofe
Sostantivo femminile (greco apostrophe). Figura retorica che consiste nell'interrompere la forma espositiva
del discorso per rivolgere direttamente la parola a persona o anche a cosa.
Per estensione, richiamo brusco, invettiva.
apòstrofo
Sostantivo maschile (greco apóstrophos). Segno grafico che indica l'elisione di una vocale, o anche di un'intera
sillaba.
Vedi in grammatica
apotèma
Sostantivo maschile (dal greco apotithêmai, abbassare). Segmento di perpendicolare condotto dal centro
di un poligono regolare a uno dei suoi lati.
apoteòsi
Sostantivo femminile (greco apothéosis). Deificazione di un eroe o di un sovrano.
Per estensione, onore straordinario, glorificazione.
Festa, cerimonia per un successo trionfale.
Figurato
S celebrazione, deificazione, esaltazione, glorificazione, mitizzazione, gloria, splendore, trionfo
C caduta, crollo
apotropàico
Aggettivo (dal greco apotrépein, stornare) [apotropàici]. Che tiene lontani i malefici.
appagaménto
Sostantivo maschile. L'appagare, l'appagarsi.
Stato di benessere e di tranquillità fisica o spirituale.
S benessere, completezza, contentezza, distensione, pace, pienezza, serenità, soddisfazione
C depressione, disagio, inappagamento, incompletezza, inquietudine, insoddisfazione, irrequietezza,
malcontento, malessere, malumore, nervosismo, scontentezza, scontento, tensione
app
Informatica. Abbreviazione di application, applicazione. Programma su computer, tablet e smartphone
che esegue un servizio di utilità, ad esempio 'calendario'.
appagàre
Verbo transitivo (composto di pagare). Render pago, contento, soddisfare.
Verbo riflessivo. Esser pago, soddisfatto, accontentarsi.
S accontentare, contentare, esaudire, soddisfare
C deludere, scontentare
Figurato
S calmare, estiguere, placare, sedare
C accentuare, acutizzare, aumentare, esasperare
appaiàre
Verbo transitivo. Mettere insieme in modo da formare un paio, accoppiare, abbinare.
Verbo riflessivo. Unirsi.
appaiato
Participio passato e aggettivo. Unito in coppia: bene (male) appaiato, che sta bene (o male) insieme.
C spaiare
S abbinare, accompagnare, accoppiare, accostare
C dividere, scompagnare, separare
Carte
S apparigliare, combinare
C sparigliare
appallottolàre
Verbo transitivo [io appallòttolo]. Ridurre a forma di pallottola.
Verbo riflessivo. Avvolgersi su se stesso, rannicchiarsi.
S accartocciare, arrotolare
C distendere, lisciare, stendere, stirare
appaltare
Verbo transitivo. Dare in appalto.
Prendere in appalto.
appaltatóre
Aggettivo e sostantivo maschile [appaltatrice]. Che o chi prende in appalto.
Che o chi dà in appalto.
appàlto
Sostantivo maschile. Contratto con cui una parte (appaltatore) si obbliga verso un'altra (committente o appaltante)
a compiere un'opera o un servizio dietro corrispettivo: dare, prendere in appalto la costruzione
di una strada.
Concessione.
appannàggio
Sostantivo maschile (latino medievale apanagium, da apanare, nutrire). Complesso di beni e diritti che lo Stato
dà a chi sia investito di alte cariche pubbliche, per consentirgli di vivere con quel decoro
che la sua posizione richiede.
Figurato. Prerogativa, proprietà.
S emolumento, rendita, compenso, entrata, guadagno, introito, reddito, retribuzione, stipendio
Figurato
S prerogativa, proprietà, privilegio, vantaggio
appannaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'appannare o dell'appannarsi.
appannare
Verbo transitivo (da panno). Rendere opaco, velare, offuscare.
Figurato: un'ombra appannò la sua serenità.
Verbo intransitivo pronominale. Velarsi, offuscarsi.
Figurato: mi si appanna la memoria.
Della voce: affievolirsi.
appannàto
Aggettivo.
S annebbiato, offuscato, opacizzato, velato
C cristallino, limpido, terso, trasparente
apparàto
Sostantivo maschile (latino apparatus -us). Allestimento complicato o grandioso.
Ciò che serve per addobbare, ornare.
Insieme di congegni di un impianto: apparato elettrico.
Serie di organi concorrenti allo svolgimento di una funzione: apparato respiratorio.
L'insieme di chi concorre a dirigere un ente e simili: apparato amministrativo.
Con grande apparato, con sfarzo.
Apparato critico, nell'edizione critica di un'opera, insieme delle varianti e delle congetture
poste a piè di pagina per indicare i modi seguiti nella costituzione del testo.
S apparecchiatura, congegno, dispositivo, impianto, macchinario, sistema, strumentazione
Anatomia
S organi, sistema
Insieme di ciò che serve a ornare o ad allestire qualcosa
S addobbo, allestimento, ornamento, paramento, preparazione, corredo, dotazione, equipaggiamento
apparecchiàre
Verbo transitivo (latino volgare appariculare) [io apparécchio]. Preparare, allestire.
Preparare la tavola per il pranzo: apparecchiare per due.
Verbo riflessivo. Prepararsi.
S allestire, apprestare, approntare, predisporre, preparare
C sparecchiare, spreparare
apparecchiatùra
Sostantivo femminile. Preparazione, allestimento.
Complesso di strumenti con i quali si esegue un determinato lavoro.
S apparato, congegno, dispositivo, impianto, macchinario, sistema, strumentazione
apparécchio
Sostantivo maschile. Combinazione di più organi meccanici, elettrici, ottici, ecc., destinati a una determinata
funzione: apparecchio radio.
Aeroplano.
S apparecchiatura, attrezzo, congegno, coso, dispositivo, marchingegno, ordigno, gruppo, unità
Figurato
S aereo, aeroplano, velivolo
apparentaménto
Sostantivo maschile L'apparentare, l'apparentarsi.
apparentàre
Verbo transitivo [io apparènto]. Rendere parente.
Rendere simile.
Verbo riflessivo. Stringere parentela.
Assomigliare.
Figurato.
S accomunare, accostare, assimilare, equiparare, paragonare, parificare, perequare
C differenziare, distiguere, diversificare
Verbo riflessivo. Entrare in rapporti di parentela
S imparentarsi
apparènte
Aggettivo (participio presente di apparire). Che sembra quello che non è; esteriore, ingannevole.
S esteriore, esterno, superficiale, visibile, illusorio, ingannevole
C effettivo, reale, vero
apparènza
Sostantivo femminile. Ciò che appare esteriormente, comportamento esteriore.
Segno caratteristico, sintomo, indizio.
Aspetto ingannevole: apparenza di legalità.
All'apparenza, in apparenza, stando a quanto appare, alla prima impressione.
Salvare le apparenze, conformare esteriormente il proprio comportamento alle convenienze sociali,
per non incorrere nel biasimo altrui.
S aria, aspetto, esteriorità, parvenza, presentazione, presenza
C essenza, realtà, sostanza
S faccia, figura, sembianza, volto, immagine, look
Figurato
S foggia, forma, panni, spoglie, veste, esterno, facciata, crosta, patina, vernice,
finta, finzione, maschera, simulazione, convenienze, forma
apparìre
Verbo intransitivo irregolare (latino apparere) [ausiliare essere]. Comparire allo sguardo, farsi vedere.
Sembrare: appariva stanco.
Risultare evidente.
Mostrare esteriormente i propri pregi: desidera solo apparire.
C sparire
S affacciarsi, comparire, far capolino, farsi vedere, manifestarsi, mostrarsi, presentarsi,
saltar fuori, sbucare, spuntare, emergere, evidenziarsi, imporsi, trapelare, trasparire
C andarsene, dileguarsi, dissolversi, scomparire, svanire
S parere, sembrare
C essere
S figurare, comparire
Presente: appaio (o apparisco), appari (o apparisci), appare (o apparisce), appariamo, apparite, appaiono (o appariscono)
Passato remoto: apparvi (o apparii o apparsi), apparisti, apparve (o apparí o apparse), apparimmo,
appariste, apparvero (o apparirono o apparsero)
Futuro: apparirò, apparirai, apparirà, appariremo, apparirete, appariranno
Congiuntivo presente: appaia (o apparisca), appaia (o apparisca), appaia (o apparisca), appariamo, appariate,
appaiano (o appariscano)
Participio passato: apparso (o apparito)
<- lista
appariscènte
Aggettivo (latino tardo apparescens -entis). Di aspetto vistoso, che si fa notare: lusso appariscente.
S chiassoso, rutilante, sgargiante, vistoso
C discreto, fine, pacato, sobrio, tranquillo
S chiaro, evidente, marchiano, visibile
C oscuro, vago, velato
S caricato, pacchiano, pomposo, pretenzioso, smaccato
C contenuto, misurato, moderato, modesto, pacato, semplice, sobrio, tranquillo
apparizióne
Sostantivo femminile. Il mostrarsi, l'apparire allo sguardo: un'improvvisa apparizione.
Il mostrarsi in forma visibile, di esseri soprannaturali; l'essere soprannaturale stesso.
C sparizione
S comparsa, manifestazione, nascita, presentazione
C estinzione, fine, scomparsa
Figurato
S evocazione, fantasma, spettro, visione
appartaménto
Sostantivo maschile (spagnolo apartamiento). Insieme di stanze per abitazione indipendente dal resto
del fabbricato.
S abitazione, alloggio, casa, quartierino
appartàrsi
Verbo riflessivo. Mettersi in disparte, isolarsi.
S allontanarsi, isolarsi, ritirarsi
appartàto
Aggettivo (participio passato di appartare). Separato, isolato, solitario: luogo appartato.
S in disparte, isolato, solitario, solo
Luogo
S fuori mano, isolato, romito, sperduto
C centrale, frequentato
appartenènza
Sostantivo femminile. L'appartenere.
Accessorio (al plurale): l'immobile con tutte le appartenenze.
S competenza, proprietà, spettanza
appartenére
Verbo intransitivo irregolare (latino tardo appertinere) [ausiliare essere o avere]. Essere di proprietà di qualcuno.
Far parte di una famiglia, di una categoria, ecc..
Riguardare, spettare.
Figurato
S essere di, essere di proprietà di, competere, spettare, toccare, essere iscritto, far parte di
Presente: appartengo, appartieni, appartiene, apparteniamo, appartenete, appartengono
Passato remoto: appartenni, appartenesti, appartenne, appartenemmo, apparteneste, appartennero
Futuro semplice: apparterrò, apparterrai, apparterrà, apparterremo, apparterrete, apparterranno
Congiuntivo presente: appartenga, apparteniamo, apparteniate, appartengano
Condizionale presente: apparterrei, apparterresti, apparterrebbe, apparterremmo, apparterreste, apparterrebbero
appassiménto
Sostantivo maschile. L'appassire.
Figurato: l'appassimento della bellezza.
appassionàre
Verbo transitivo [io appassióno]. Suscitare passione, interesse; attrarre intensamente.
Commuovere, addolorare.
Verbo intransitivo pronominale. Provare passione, interesse, attrazione.
Provare commozione, dolore.
S avvincere, interessare, prendere
C lasciar freddo, lasciare indifferente, non dire niente, non dire nulla
S accendere, eccitare, elettrizzare, entusiasmare, galvanizzare, infiammare, trascinare, trasportare
C calmare, raffreddare, smorzare, smontare
S estasiare, incantare, innamorare, rapire, stregare
C allontanare, disamorare, disgustare, spoetizzare
S commuovere, toccare, turbare
appassionato
Aggettivo (participio passato di appassionare). Pieno di passione; ispirato, dettato da passione.
Che si dedica con passione a qualcosa.
Sostantivo maschile: un appassionato di musica.
Avverbio. Musica. Indica che l'esecuzione deve essere piena di ardore.
appassìre
Verbo intransitivo e pronominale [io appassisco; ausiliare essere]. Cominciare a seccare, detto di vegetali.
Figurato. Perdere forza, vigore.
Verbo transitivo. Far appassire.
S avvizzire, morire, sfiorire, inaridire
C fiorire, lussureggiare, sbocciare, verdeggiare
Figurato
S consumarsi, declinare, disseccarsi, illanguidire, inaridirsi, invecchiare, sciuparsi, seccare,
svigorirsi
C crescere, prosperare, irrobustirsi, rafforzarsi, rinvigorirsi
appassito
Participio passato e aggettivo. Uva appassita, uva passa.
appeal
Attrattiva, richiamo.
appellante
Aggettivo e sostantivo maschile (participio presente di appellare). Diritto. Che, chi ricorre in appello contro una sentenza.
appellare
Verbo transitivo (latino appellare) [io appèllo]. Letterario. Chiamare per nome.
Verbo intransitivo pronominale. Ricorrere in giudizio d'appello.
Per estensione, ricorrere a qualcuno per ottenerne l'appoggio; invocarne l'autorità.
appellàrsi
Verbo riflessivo.
S fare appello, ricorrere, rivolgersi, invocare
appellatìvo
Sostantivo maschile. Denominazione, soprannome.
S attributo, denominazione, nome, nomignolo, soprannome, epiteto, titolo
appèllo
Sostantivo maschile (da appellare). Letterario. Chiamata, invocazione: fare appello a, invocare.
II nominare a una a una più persone, generalmente in ordine alfabetico, per assicurarsi che
siano presenti: fare l'appello.
Per estensione, segnale di tromba con cui vengono adunati i soldati per l'appello.
Ricorso a un tribunale superiore a quello che ha emesso una sentenza che non si intende accettare.
Mancare all'appello, non esservi presente.
Senza appello, in forma decisiva, irrevocabile: decisione senza appello.
Corte d'appello, organo giurisdizionale cui è affidato il riesame delle decisioni emesse
dal tribunale.
S chiamata, convocazione, invocazione, richiamo, implorazione, preghiera, supplica, ricorso
appéna o a péna
Avverbio (da a e pena). A fatica, a stento.
Soltanto, un poco.
Da poco: aveva appena finito.
Avverbio
S a stento, faticosamente, stentatamente, solamente, solo, soltanto,
non di più, non più di, un pochino, un poco
Congiunzione. Subito dopo che.
Anche 'non appena'.
Congiunzione.
S contemporaneamente, immediatamente, istantaneamente, nel momento in cui, nello stesso momento,
non appena, subito dopo, allora allora, da pochissimo, da poco
appèndere
Verbo transitivo (latino appendere, pesare, poi sospendere). Attaccare una cosa a un'altra in modo
che resti a essa sospesa.
Impiccare.
Verbo riflessivo. Appendersi al braccio di qualcuno, appoggiarsi al suo braccio.
Appendersi al collo di qualcuno, abbracciarlo.
S agganciare, attaccare, far pendere, far ricadere, sospendere
C affrancare, ancorare, assicurare, bloccare, fermare, fissare
Figurato
S impiccare
appendìce
Sostantivo femminile (latino appendix -icis). Cosa a sé aggiunta a un'altra come complemento.
Parte in fine di un libro, in cui si trattano argomenti particolari non esauriti nel corso
dell'opera.
Aggiornamento di opere enciclopediche.
Romanzo d'appendice, pubblicato a puntate dai giornali e caratterizzato dalla psicologia sommaria
e dalla ricchezza di colpi di scena.
Appendice ileocecale o vermiforme, porzione terminale atrofizzata dell'intestino cieco.
Figurato
S aggiornamento, aggiunta, supplemento, extra
appendicite
Sostantivo femminile. Infiammazione dell'appendice ileocecale.
appercepire
Verbo transitivo [io appercepisco]. Accorgersi di percepire.
appercezione
Sostantivo femminile. Coscienza di percepire.
appesantiménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'appesantire o dell'appesantirsi.
appesantìre
Verbo transitivo [io appesantisco]. Rendere pesante.
Per estensione, rendere pigro, lento.
Figurato. Rendere faticoso, complesso.
Verbo intransitivo pronominale. Diventare pesante.
Per estensione, diventare pigro, lento.
Ingrassare.
C alleggerire
S aggravare, caricare, oberare, sovraccaricare
C alleggerire, scaricare, sgravare, alleviare, sollevare
S complicare, imbarocchire
C ripulire, semplificare, sfrondare
appestàre
Verbo transitivo [io appèsto]. Infettare di peste o di altri mali contagiosi.
Figurato. Ammorbare con cattivi odori; inquinare.
Figurato. Corrompere moralmente.
S avvelenare, inquinare, impestare
C bonificare, ripulire, risanare
S contagiare, infettare
Figurato
S ammorbare, impuzzolentire
C aromatizzare, profumare
appestàto
Aggettivo e sostantivo maschile (participio passato di appestare). Colpito da peste o da altro contagio.
Figurato
S contagioso, lebbroso, rognoso, emarginato, indesiderato, reietto
appetìbile
Aggettivo. Che può essere oggetto di desiderio.
S allettante, attraente, invogliante, solleticante
C repellente, ripugnante
S auspicabile, desiderabile
C deprecabile, increscioso, indesiderabile, temibile
appetibilità
Sostantivo femminile. L'essere appetibile.
appetìre
Verbo transitivo (latino appetere, desiderare) [io appetisco]. Desiderare vivamente un cibo.
S agognare, ambire a, anelare a, aspirare a, bramare, desiderare
appetìto
Sostantivo maschile (latino appetitus -us). Desiderio di cibo, generalmente meno intenso della fame.
Tendenza naturale ad appagare i propri desideri e istinti.
Buon appetito!, augurio rivolto a chi si accinge a mangiare.
S fame, languore
C disappetenza, inappetenza
S ingordigia, voracità
Figurato
S brama, cupidigia, desiderio, voglia, bisogno, impellenza, istanza, urgenza
concupiscenza, lascivia, libidine, lussuria, fregola
appetitóso
Aggettivo. Che desta l'appetito, saporito.
Figurato. Piacente, attraente.
S gustoso, stuzzicante
C insipido, insulso, scipito, sciapito, sciapo, disgustoso, schifoso
Figurato
S allettante, attraente, invogliante, solleticante
C repellente, ripugnante
appètto a o a pètto
Locuzione (da petto). Letterario. In confronto a, rispetto a.
appezzaménto
Sostantivo maschile. Parte di un podere.
appianaménto
Sostantivo maschile. Azione ed effetto dell'appianare.
appianàre
Verbo transitivo. Rendere piana, liscia una superficie.
Figurato. Facilitare, rendere facilmente superabile.
S livellare, spianare, dirimere, risolvere, comporre
appiattarsi
Verbo riflessivo (da piatto). Rimpiattarsi.
appiattiménto
Sostantivo maschile. L'appiattire.
appiattìre
Verbo transitivo [io appiattisco]. Rendere piatto, schiacciare.
Figurato. Attenuare, avvilire.
Attenuare le distinzioni creando uniformità banale.
Verbo riflessivo. Schiacciarsi contro il suolo o una parete.
Figurato: divenire monotono, banale.
S livellare, schiacciare, spiaccicare
Figurato
S equiparare, massificare, pareggiare, parificare, perequare, uniformare
C differenziare, distinguere, diversificare
appiccàgnolo
Sostantivo maschile (da appiccare). Oggetto o sporgenza a cui sia possibile attaccarsi o attaccare qualche cosa.
appiccàre
Verbo transitivo. Attaccare. Impiccare.
Rendere noto al pubblico mediante affissione.
Appiccare il fuoco, dar fuoco.
Verbo riflessivo. Impiccarsi.
S appendere, attaccare, sospendere
C affrancare, assicurare, bloccare, fermare, fissare
Figurato
S impiccare
Fuoco
S accendere, incendiare
C domare, soffocare, spegnere
appiccicàre
Verbo transitivo [io appìccico]. Attaccare con sostanze adesive, incollare.
Figurato: appioppare.
Attribuire: appiccicare un nomignolo.
Verbo riflessivo. Attaccarsi, aderire.
Figurato. Restare vicino con insistenza e importunando.
Verbo intransitivo [ausiliare avere]. Essere appiccicoso: sostanza che appiccica.
S attaccare, incollare
C scollare, staccare
Figurato
S affibbiare, appioppare, attribuire
appiccicatìccio
Aggettivo. Appiccicoso.
Figurato: di persona fastidiosa e insistente.
S vedi appiccicoso.
appiccicóso
Aggettivo. Che appiccica, che si appiccica.
Figurato: di persona fastidiosa e insistente.
S adesivo, appiccicaticcio, attaccaticcio, colloso, vischioso, viscoso
Figurato
S fastidioso, importuno, insistente, noioso, attaccabottoni
appiedare
Verbo transitivo [io appièdo]. Costringere ad andare a piedi perché privato della cavalcatura
o di un veicolo.
appiedato
Participio passato e aggettivo. Che è rimasto a piedi.
appièno o a pièno
Avverbio. Letterario. Pienamente.
S affatto, assolutamente, compiutamente, completamente, del tutto, integralmente, interamente,
pienamente, totalmente
C in parte, limitatamente, parzialmente, quasi
appigionare
Verbo transitivo [io appigióno]. Affittare.
appigliàrsi
Verbo intransitivo pronominale (da pigliare). Attaccarsi, aggrapparsi.
Figurato. Ricorrere in stato di necessità.
Per estensione, appiccarsi.
S aggrapparsi, attaccarsi, reggersi, tenersi
Figurato
S appellarsi, invocare, richiamarsi, rifarsi
Pretesto
S cavillare, sofisticare, sottilizzare, cercare il pelo nell'uovo
appìglio
Sostantivo maschile. Sporgenza a cui ci si può aggrappare; sostegno.
Figurato. Pretesto, cavillo.
S attacco, presa, sostegno, sperone, sporgenza, spuntone
Figurato
S cavillo, pretesto, scusa
àppio
Sostantivo maschile Nome di varie ombrellifere comprendenti il sedano e il levistico.
appiómbo
Sostantivo maschile (francese aplomb). Direzione verticale determinata dal filo a piombo.
appioppàre
Verbo transitivo [io appiòppo]. Figurato. Dare all'improvviso.
Figurato. Rifilare, affibbiare: appioppare un soprannome.
S accollare, addossare, affibbiare, dare, rifilare, sbolognare
C esentare da, esimere da, sollevare da
appisolàrsi
Verbo intransitivo pronominale (da pisolo) [io m'appìsolo]. Assopirsi.
S assopirsi, dormicchiare, sonnecchiare, pisolare
C destarsi, ridestarsi, risvegliarsi, svegliarsi
applaudire
Verbo transitivo (latino applaudere) [io applaudo o applaudisco]. Battere le mani in segno di
approvazione, ammirazione; anche assoluto.
Verbo intransitivo [ausiliare avere]. Applaudire a uno spettacolo.
Per estensione, approvare, lodare.
S acclamare, approvare, elogiare, inneggiare a, lodare
C biasimare, criticare, disapprovare, fischiare, denigrare, svilire
applàuso
Sostantivo maschile (latino applausus -us). Battito di mani per applaudire.
Per estensione, approvazione, lode.
S battimano, ovazione
S acclamazione, approvazione, consenso, lode, plauso
C biasimo, critica, riprovazione
<- lista
applicàbile
Aggettivo. Che può essere applicato.
applicabilità
Sostantivo femminile. L'essere applicabile.
applicàre
Verbo transitivo (latino applicare) [io àpplico]. Mettere una cosa sopra un'altra in modo da farvela
aderire: applicare un'etichetta.
Avvicinare.
Apporre in maniera opportuna.
Riferire, adattare.
Porre in atto, far valere: applicare un regolamento.
Rivolgere con attenzione.
Verbo riflessivo. Dedicarsi con diligenza.
S attaccare, incollare, stendere, ricoprire, rivestire
C distaccare, levare, rimuovere, staccare, togliere
S accoppiare, unire
C dividere, separare
Figurato
S fare riferimento, rapportare, riferire, far valere, mettere in pratica, ricorrere a, impiegare,
usare, utilizzare
Verbo riflessivo
S adattarsi, prestarsi, concentrarsi su, darsi, dedicarsi, impegnarsi
C disinteressarsi di, trascurare
applicativo
Aggettivo. Che concerne l'applicazione.
applicato
Sostantivo maschile. Impiegato di grado inferiore, generalmente nella pubblica amministrazione.
applicazióne
Sostantivo femminile. L'applicare.
Decorazione che viene cucita sopra un tessuto.
Per estensione, l'adattare, l'attribuire.
Il mettere in atto.
Figurato. Concentrazione.
Informatica. Programma per computer.
Figurato
S attenzione, concentrazione, diligenza, impegno
C deconcentrazione, disattenzione, disinteresse, distrazione, svagatezza
S coscienziosità, cura, diligenza, scrupolo, scrupolosità, studio
C incuria, sciatteria, trasandatezza, trascuratezza, menefreghismo
Ornamentale
S decorazione, guarnizione, ornamento
applique
[aplìk] Sostantivo femminile (parola francese). Portalampade fissato direttamente al muro.
Lampada da muro.
appoggiàre
Verbo transitivo (latino volgare appodiare, da podium, piedestallo) [io appòggio]. Accostare una cosa
a un'altra che le faccia d'appoggio, da sostegno.
Posare sopra.
Figurato. Basare, fondare.
Sostenere, favorire: appoggiare una proposta.
Verbo riflessivo. Sostenersi, sorreggersi: appoggiarsi al davanzale.
Figurato. Fondarsi su, valersi dell'aiuto di.
Verbo intransitivo. Avere appoggio; anche figurato.
Verbo transitivo.
S accostare, addossare, poggiare, impilare, sovrapporre
S deporre, depositare, metter giù, posare
C alzare, prendere, sollevare, tirar su
Figurato.
S agevolare, aiutare, assecondare, dare manforte a, favorire, fiancheggiare, raccomandare,
secondare, sostenere, spalleggiare, spingere
C avversare, combattere, contrastare, intralciare, opporsi a, ostacolare, osteggiare,
boicottare, sabotare
appoggiatesta
Sostantivo maschile invariabile. Parte superiore dello schienale di un divano o di un sedile, a cui si appoggia
la testa.
appòggio
Sostantivo maschile (da appoggiare). Ciò che serve di sostegno.
Figurato. Sostegno morale, aiuto, protezione: avere l'appoggio di qualcuno.
S basamento, base, piede, zoccolo, anima, armatura, scheletro, sostegno, supporto
Figurato
S agevolazione, favore, protezione, raccomandazione, sostegno, spinta, assistenza, supporto
C disturbo, impaccio, intralcio, ostacolo, avversione, disapprovazione, opposizione, ostilità
S aiuto, intervento, soccorso
appollaiàrsi
Verbo riflessivo (da pollaio). Di polli o uccelli, posarsi su un sostegno piegando le zampe.
Di persona, accovacciarsi, per lo più in un luogo alto.
Figurato. Di edifici, essere situato in luogo alto.
S aggrapparsi, arrampicarsi, accoccolarsi, rannicchiarsi
appórre
Verbo transitivo irregolare (latino apponere, collocare accanto). Porre accanto, sopra.
Aggiungere scrivendo: apporre una firma.
S aggiungere, mettere, porre
C levare, staccare, togliere
Presente: appongo, apponi, appone, apponiamo, apponete, appongono
Imperfetto: apponevo, apponevi, apponeva, apponevamo, apponevate, apponevano
Passato remoto: apposi, apponesti, appose, apponemmo, apponeste, apposero
Futuro semplice: apporrò, apporrai, apporrà, apporremo, apporrete, apporranno
Congiuntivo presente: apponga, apponga, apponga, apponiamo, apponiate, appongano
Congiuntivo imperfetto: apponessi, apponessi, apponesse, apponessimo, apponeste, apponessero
Condizionale presente: apporrei, apporresti, apporrebbe, apporremmo, apporreste, apporrebbero
Participio presente: apponente
Participio passato: apposto
Gerundio: apponendo
apportàre
Verbo transitivo (latino apportare) [io appòrto]. Portare, recare.
Causare: apportare un danno.
S addurre, arrecare, portare, recare
Figurato
S cagionare, causare, creare, determinare, essere causa di, essere fonte di, generare, indurre,
ingenerare, portare a, produrre, provocare
C evitare, scongiurare
apportatóre
Aggettivo e sostantivo maschile [apportatrice]. Che o chi apporta.
appòrto
Sostantivo maschile. L'apportare; ciò che si apporta, contributo: apporto di nuovi capitali.
S aiuto, contributo, tributo
appositivo
Aggettivo. Che ha funzione di apposizione.
appòsito
Aggettivo (latino appositus, messo accanto). Fatto, destinato a uno scopo determinato.
S adatto, adeguato, appropriato, confacente, opportuno, specifico, ad hoc
C inadatto, inadeguato, generale, generico, universale
appositaménte
Avverbio. Apposta, di proposito.
apposizióne
Sostantivo femminile. Azione ed effetto dell'apporre.
Linguistica. Sostantivo che si unisce a un altro per meglio determinarlo.
Secondo i casi l'apposizione precede o segue il sostantivo cui si riferisce:
Luigi Rossi, medico; il filosofo Platone.
Tale sostantivo può ricevere a sua volta varie determinazioni.
"La salvia, pianta usata come condimento. Mio padre da ragazzo viveva a Torino."
In italiano l'apposizione concorda nel numero (salvo il caso in cui si riferisca a un nome
collettivo.
"I Greci, popolo mediterraneo". Quando sia possibile, nel genere col sostantivo cui
si riferisce.
appòsta
Avverbio. Deliberatamente, di proposito: non l'ho fatto apposta.
Con un preciso scopo.
A farlo apposta, neanche a farlo apposta, quasi per dispetto, per una sfortunata combinazione.
Aggettivo invariabile. Apposito, adatto allo scopo.
Avverbio.
S a bella posta, appositamente, con intenzione, deliberatamente, determinatamente, di proposito,
volutamente
C casualmente, fortuitamente, incidentalmente, involontariamente
appostaménto
Sostantivo maschile. L'appostare, l'appostarsi; imboscata.
Luogo in cui ci si apposta.
S insediamento, postazione, agguato, imboscata, insidia
appostare
Verbo transitivo [io appòsto]. Tendere un agguato a; attendere di nascosto per spiare.
Collocare nascostamente in un luogo per spiare o tendere un'imboscata.
appostàrsi
Verbo riflessivo. Mettersi in agguato.
S acquattarsi, far la posta a, mettersi in agguato, mimetizzarsi, nascondersi
appostìssimo
Aggettivo invariabile. Superlativo di a posto, molto per bene: persona appostissimo.
apprèndere
Verbo transitivo (latino apprehendere). Afferrare con la mente, capire, imparare: apprendere
un'arte, una scienza.
Venire a conoscere, a sapere: abbiamo appreso la notizia.
S sapere, venire a sapere
Comprendere
S afferrare, assorbire, capire, conoscere, imparare, studiare
C ignorare
apprendimento
Sostantivo maschile. L'apprendere; ciò che si è imparato.
apprendìsta
Sostantivo. Chi inizia l'apprendimento di un'arte. Chi fa pratica per imparare un dato mestiere.
S allievo, garzone, lavorante, giovane, ragazzo, praticante, tirocinante
C maestro
apprendistàto
Sostantivo maschile. Attività volta al conseguimento di un'istruzione professionale, per lo più manuale.
Condizione di apprendista.
Periodo in cui una persona presta servizio come apprendista.
Per estensione, periodo in cui si apprende, si fa pratica in qualcosa.
S praticantato, tirocinio, pratica, addestramento, allenamento, avviamento, istruzione, preparazione,
training
apprensióne
Sostantivo femminile (latino apprehensio -onis). Inquietudine ansiosa per l'esito di qualcosa o per un evento
che si teme: mettere in apprensione.
Nutro qualche apprensione per la sua salute.
S agitazione, angoscia, ansia, inquietudine, preoccupazione, paura, timore
C calma, quiete, serenità tranquillità
apprensìvo
Aggettivo. Che cede facilmente all'apprensione; ansioso: carattere apprensivo.
S allarmista, ansioso, drammatico, pauroso, preoccupato, tragico
C calmo, imperturbabile, sereno, tranquillo
appressare
Verbo riflessivo (da presso) [io mi apprèsso]. Avvicinarsi.
apprèsso
Preposizione e avverbio. Vicino, accanto.
Dietro: andare appresso a uno.
Più tardi, dopo: ciò che viene appresso.
Aggettivo invariabile. Che viene dopo, seguente.
Avverbio.
S al seguito, dietro, in coda
C davanti, in testa, prima
S poco dopo, subito dopo
C prima
S a lato, accanto, accosto, di fianco, presso, vicino
apprestaménto
Sostantivo maschile. L'apprestare, preparativo.
apprestàre
Verbo transitivo (dal latino praesto, a disposizione) [io apprèsto]. Preparare.
Letterario. Offrire, fornire.
Verbo riflessivo. Prepararsi: mi appresto a un viaggio.
S allestire, approntare, predisporre, preparare
Verbo riflessivo.
S accingersi, essere in procinto di, prepararsi, stare per, essere lì per lì per
apprettàre
Verbo transitivo [io apprètto]. Dare l'appretto a una stoffa, a un cuoio, ecc.
Effettuare la concia delle pelli da pelliccia.
S inamidare, irrigidire
apprètto
Sostantivo maschile. Sostanza usata nella stiratura per conferire ai tessuti un aspetto più consistente.
Sostanza che si applica al cuoio per conferirgli morbidezza e impermeabilità.
apprezzàbile
Aggettivo. Degno di essere apprezzato; notevole: risultato apprezzabile.
Che si può valutare: distanza apprezzabile.
S ammirevole, degno, encomiabile, esemplare, lodevole, meritevole, meritorio
C biasimevole, condannabile, criticabile, disdicevole, disprezzabile, esecrando, indegno,
reprensibile, riprovevole, spregevole
Patologia
S evidente, evidenziato, grosso, ingrossato, palpabile, rilevato
C nella norma, normale, regolare
Qualità
S interessante, pregevole, pregiato, valido
C banale, da poco, mediocre, ordinario
Quantità
S considerevole, consistente, notevole, ragguardevole, rilevante, rimarchevole, rispettabile,
sensibile, stimabile, significativo, tangibile
C inconsistente, insignificante, irrisorio, risibile, trascurabile
apprezzaménto
Sostantivo maschile. L'apprezzare.
Giudizio, valutazione.
C deprezzamento
S commento, considerazione, critica, giudizio, opinione, parere, punto di vista, stima,
valutazione
apprezzàre
Verbo transitivo (latino tardo appretiare) [io apprèzzo]. Valutare.
Figurato. Stimare; riconoscere il valore di: apprezzare un quadro.
C deprezzare
S considerare, rispettare, stimare, valutare
C biasimare, criticare, disprezzare, riprovare
S amare, aver piacere di, gradire
C aborrire, avversare, detestare, disdegnare, esecrare, odiare
appròccio
Sostantivo maschile. Contatto che si cerca con qualcuno per stabilire un dato rapporto.
L'accostarsi a qualcosa, spesso figurato.
appróccio
S avvicinamento, contatto, profferta, proposta, avance
approdàre
Verbo intransitivo (da proda) [io appròdo, ausiliare essere o avere]. Giungere a riva; avvicinarsi con la nave
alla costa.
Figurato. Ottenere un risultato.
S ancorare, arrivare, attraccare, giungere, ormeggiare, prendere terra, sbarcare
C imbarcarsi, partire, prendere il mare, salpare
Figurato
S concludere, ottenere, pervenire, realizzare, riuscire
appròdo
Sostantivo maschile. L'approdare.
Località della costa in cui è possibile approdare.
S attracco, baia, cala, fonda, ormeggio, porto, rada
Figurato
S fine, punto d'arrivo, scopo
approfittàre
Verbo intransitivo (ausiliare avere). Trarre profitto, vantaggio.
Abusare.
Approfittare di una donna, sedurla.
Pronominale. Giovarsi; abusare.
S avvalersi, avvantaggiarsi, farsi forte, giovarsi, mettere a frutto, sfruttare, valersi
C sprecare, trascurare
Illecito
S abusare, profittare, sfruttare
approfondiménto
Sostantivo maschile. L'approfondire.
Figurato. Analisi, studio penetrante di un dato argomento.
approfondìre
Verbo transitivo [io approfondisco]. Rendere profondo o più profondo.
Figurato. Esaminare a fondo.
Verbo intransitivo pronominale e riflessivo. Divenire profondo o più profondo.
Figurato. Acquistare molta competenza.
S scavare
C colmare, riempire
S accentuare, accrescere, aumentare
C accorciare, diminuire, ridurre
Figurato
S analizzare, disaminare, esaminare, indagare, investigare, studiare, sviluppare, sviscerare
approntaménto
Sostantivo maschile. L'approntare.
approntàre
Verbo transitivo [io apprónto]. Preparare.
Anche riflessivo.
S allestire, apprestare, predisporre, preparare
appropriare
Verbo transitivo o intransitivo con particella pronominale [ausiliare essere] (latino tardo appropriare,
da proprius, proprio) [io appròprio]. Impadronirsi illecitamente.
Verbo intransitivo pronominale. Essere adatto.
appropriàrsi
Verbo riflessivo
S acquisire, acquistare, conquistare, far proprio, ottenere, impadronirsi, impossessarsi, prendersi,
tenersi, pigliarsi, portar via, rubare, sottrarre, fregare, grattare, sgraffignare
<- lista
appropriàto
Aggettivo (participio passato di appropriare). Conveniente, adatto, opportuno.
S acconcio, adatto, adeguato, apposito, calzante, confacente, giusto, idoneo, preciso
C inadatto, inadeguato, inidoneo, sbagliato
Linguaggio
S forbito
appropriazióne
Sostantivo femminile. Azione ed effetto dell'appropriarsi.
Appropriazione indebita, reato di chi, per procurare a sé o ad altri un ingiusto profitto,
si appropria di ciò che gli è stato affidato.
Figurato
S furto, impossessamento, ladrocinio, rapina, ruberia, sottrazione
approssimare
Verbo transitivo (latino tardo approximare) [io appròssimo]. Non comune, accostare.
Verbo riflessivo. Letterario. Avvicinarsi: s'approssima l'inverno.
approssimatìvo
Aggettivo. Che s'avvicina all'esattezza.
Impreciso, generico: giudizio approssimativo.
S a grandi linee, a occhio, a spanne, all'incirca, più o meno
C esatto, preciso
Qualità
S affrettato, approssimato, frettoloso, impreciso, superficiale
C accurato, ben fatto, buono, corretto, curato, irreprensibile, preciso, serio, valido
approssimativaménte
Avverbio. In modo approssimativo.
approssimato
Aggettivo (participio passato di approssimare). Che si avvicina alla misura esatta: approssimato per difetto,
quando il valore è inferiore al vero; per eccesso, quando è superiore.
approssimazióne
Sostantivo femminile. Atto o effetto dell'approssimarsi: l'essere più o meno vicino al valore esatto.
Mancanza di precisione.
approvàre
Verbo transitivo (latino adprobare) [io appròvo]. Stimare giusto, degno di lode.
Esprimere il proprio favore.
Promuovere un alunno.
S assentire, concordare, dire di sì, essere d'accordo
C dissentire, dissociarsi
S acconsentire, autorizzare, consentire, far passare, permettere
C bloccare, dire di no, negare, vietare
S appoggiare, ratificare, sostenere
C avversare, opporsi, osteggiare
S accettare, ammettere, promuovere
C bocciare, escludere, respingere, rifiutare, riprovare
Degno di ammirazione
S ammirare, apprezzare, elogiare, encomiare, lodare, stimare
C aborrire, biasimare, criticare, detestare, disdegnare, disprezzare, spregiare, vituperare
approvazióne
Sostantivo femminile. L'approvare, consenso.
Giudizio favorevole.
S assenso, autorizzazione, beneplacito, benestare, concessione, consenso, permesso, via, licet,
placet
C diffida, divieto, proibizione, veto
S accettazione, ammissione, conferma, convalida, ratifica, firma, sigla, visto
Figurato
S elogio, encomio, lode, plauso
C appunto, biasimo, censura, critica, riprovazione
approvvigionaménto
Sostantivo maschile. L'approvvigionare, l'approvvigionarsi.
approvvigionamenti
Plurale. Le provviste raccolte.
S fornitura, incetta, provvigione, provvista, rifornimento, spesa, vettovagliamento
approvvigionàre
Verbo transitivo [io approvvigióno]. Fornire di viveri o di altre cose necessarie.
S corredare, dotare, equipaggiare, fornire, provvedere, rifornire, alimentare, vettovagliare
appuntaménto
Sostantivo maschile (francese appointement, accordo). Incontro convenuto in un giorno, un'ora e un luogo stabiliti.
Incontro fra due innamorati.
S abboccamento, colloquio, convegno, incontro, rendez vous
appuntàre
Verbo transitivo (da punta). Attaccare, fissare mediante aghi, spilli, ecc..
Figurato. Volgere.
Appuntare gli occhi, lo sguardo, rivolgere lo sguardo, fissare.
Fare la punta a qualcosa.
Verbo riflessivo. Rivolgersi.
Figurato: mirare.
appuntare
Verbo transitivo (da punto). Annotare, segnare con un appunto.
Letterario. Biasimare.
S appendere, appiccare, attaccare, fissare
C levare, staccare, togliere
appuntato
Sostantivo maschile. Graduato dell'arma dei carabinieri e della guardia di finanza corrispondente
al caporalmaggiore.
appuntino o a puntino
Avverbio. (diminutivo di appunto). Con grande precisione.
appuntìre
Verbo transitivo (da punta) [io appuntisco]. Rendere più sottile la punta di qualcosa; aguzzare:
appuntire una matita.
S acuminare, aguzzare
C arrotondare, ottundere, smussare, spuntare
Matita
S temperare
appùnto
Avverbio (da appuntare). Proprio, precisamente: l'ho visto appunto ieri.
Con valore rafforzativo: per l'appunto.
Come affermazione rafforzata: «Sei venuto per quell'affare?» «Appunto».
Sostantivo maschile. Annotazione rapida, sommaria: prendere appunti.
Biasimo, rimprovero.
Avverbio.
S apposta, con ragione, esattamente, infatti, precisamente, proprio
C affatto, niente affatto, per niente, per nulla
Sostantivo maschile.
S annotazione, nota, promemoria
Figurato: blanda riprovazione
S biasimo, critica, rimprovero
appuràre
Verbo transitivo. Mettere in chiaro, verificare.
S accertare, acclarare, assodare, mettere in chiaro, stabilire, verificare
C contraddire, negare, sbugiardare, sfatare, smentire, confondere, coprire, nascondere
appuzzare
Verbo transitivo. Rendere puzzolente.
apribottìglia
Sostantivo maschile invariabile. Arnese per levare le capsule di chiusura delle bottiglie.
aprico
Aggettivo (latino apricus) [plurale -chi]. Letterario. Esposto al sole, all'aria aperta.
Sereno, luminoso.
aprile
Sostantivo maschile (latino aprilis, da aperire, aprire). Quarto mese dell'anno.
Figurato e letterario. Giovinezza.
a priori
Locuzione latina, partendo da ciò che è prima.
In filosofia, indica ciò che la ragione trae da sé, senza rapporto con l'esperienza.
Secondo convinzioni immotivate, non sostenute da dati di fatto: giudicare a priori.
apriorismo
Sostantivo maschile. Dottrina o metodo di ricerca fondato su principi a priori, prescindendo dai dati
dell'esperienza.
apriorìstico
Aggettivo. Che si fonda su principi a priori.
Per estensione, dogmatico, astratto.
S astratto, deduttivo, ipotetico, supposto, teorico
C comprovato, desunto, induttivo, provato, sperimentato, verificato
aprìre
Verbo transitivo irregolare (latino aperire). Praticare un'apertura.
Tracciare scavando o spianando il terreno.
Scostare, dischiudere: aprire un cassetto; aprire il colletto, le braccia.
Rimuovere un ostacolo che impedisce un passaggio: aprire la porta.
Assoluto. Dischiudere la porta di una casa.
Figurato. Istituire, inaugurare: aprire una scuola.
Far funzionare un dispositivo: aprire la radio.
Di libri, giornali, spiegarne le pagine per leggerli.
Rendere possibile l'accesso a un luogo.
Dare inizio, cominciare: aprire una sottoscrizione.
Aprire il proprio cuore, confidarsi.
Aprir (la) bocca, parlare.
Aprire la via, il passo a qualcuno, facilitargli il passaggio in un luogo.
Aprire un conto, un credito, in una banca o altro, depositare o accreditare una somma registrando
la prima operazione.
Aprire una parentesi, porre il segno all'inizio della frase parentetica;
Figurato: fare una digressione nel discorso.
Verbo riflessivo. Confidarsi.
Verbo intransitivo pronominale. Staccarsi, separarsi, delle parti di un corpo.
Dischiudersi: la porta s'aprì di scatto.
Diventare più ampio.
Affacciarsi.
Avere inizio.
C chiudere
Creare un'apertura
S bucare, fendere, forare, perforare, rompere, dissigillare, dissuggellare
C chiudere, sigillare, tappare
Figurato
S agevolare, facilitare, spianare
C boicottare, contrastare, impacciare, intralciare, ostacolare, osteggiare, sabotare, sbarrare
Forzare
S scassinare, sfondare, spaccare, squarciare, buttar giù
Apertura
S allargare, ampliare, dilatare, ingrandire
C ridurre, rimpicciolire, stringere
Bottiglia
S stappare, sturare
C chiudere, tappare, turare
Chirurgia
S operare, tagliare
C ricucire, suturare
Dispositivo
S accendere, attaccare, attivare, innestare, inserire, mettere in funzione
C chiudere, disattivare, disinnestare, disinserire, spegnere, staccare
Lembi
S allargare, allontanare, divaricare, scostare
C accostare, avvicinare, ravvicinare, unire
Pacco
S disimballare, scartare, slegare, spacchettare, svolgere, disfare
C confezionare, imballare, impacchettare, fare
Passaggio
S entrare, farsi strada, incunearsi, infilarsi, penetrare, spingersi
Porta
S dischiudere, socchiudere, spalancare
C chiudere, sbarrare, sprangare
Vestito
S allentare, sbottonare, sganciare, slacciare
C abbottonare, allacciare, chiudere
Via
S costruire, tracciare
C chiudere, interrompere
S facilitare, spianare
C intralciare, ostacolare
Dare inizio
S avviare, cominciare, fondare, inaugurare, iniziare, istituire, metter su, mettere in piedi
C cessare, chiudere, smettere, continuare, proseguire, portare avanti, ereditare, raccogliere
Verbo riflessivo. Subire una divisione
S dividersi, separarsi, staccarsi
C attaccarsi, riattaccarsi, riunirsi, unirsi
S fendersi, scoppiare, sfasciarsi, squarciarsi
Cielo
S liberarsi, mettersi al bello, rassenerarsi, schiarirsi
C coprirsi, oscurarsi, rannuvolarsi
Fiore
S nascere, sbocciare, schiudersi
C chiudersi, appassire, sfiorire
Folla
S dividersi, fare ala, fendersi
C chiudersi, fare muro, serrarsi, stringersi
Assumere estensione
S allargarsi, dilatarsi, espandersi
C chiudersi, restringersi, serrarsi
Figurato
S confessarsi, confidarsi, parlare, sfogarsi, sbottonarsi
Indicativo
Presente: apro, apri, apre, apriamo, aprite, aprono
Imperfetto: aprivo, aprivi, apriva, aprivamo, aprivate, aprivano
Passato prossimo: ho aperto, ...
Trapassato prossimo: avevo aperto, ...
Passato remoto: aprii, apristi, aprì, aprimmo, apriste, aprirono
Trapassato remoto: ebbi aperto, ...
Futuro: aprirò, aprirai, aprirà, apriremo, aprirete, apriranno
Futuro anteriore: avrò aperto, ...
Congiuntivo
Presente: apra, apra, apra, apriamo, apriate, aprano
Imperfetto: aprissi, aprissi, aprisse, aprissimo, apriste, aprissero
Passato: abbia aperto, ...
Trapassato: avessi aperto, ...
Condizionale
Presente: aprirei, apriresti, aprirebbe, apriremmo, aprireste, aprirebbero
Passato: avrei aperto, ...
Imperativo
Presente: (tu) apri, apra, apriamo, aprite, aprano
Infinito
Presente:
Passato:
Participio
Presente:
Passato: aperto
Gerundio
Presente:
Passato:
"passato remoto: aprii o apersi?
In passato non c'era differenza: le due forme venivano usate con la stessa frequenza.
Oggi è molto più comune la forma io aprii, egli aprì, essi aprirono, che per questo vi consigliamo.
Ma se per caso ricorreste all'altra (io apersi, egli aperse, essi apersero) non fareste un errore.
E ciò che abbiamo detto per aprire vale anche per il suo composto riaprire."
(www.accademiadellacrusca.it)
apriscàtole
Sostantivo maschile invariabile. Arnese per aprire le scatole di latta.
aquaplaning
Pattinamento.
àquila
Sostantivo femminile (latino aquila). Grande uccello da preda diurno che nidifica sulle rocce delle montagne.
Insegna delle legioni romane.
Figurato: persona di acuto ingegno.
Non essere un'aquila, essere mediocre.
Occhi, vista d'aquila, molto acuti.
aquilìno
Aggettivo. Proprio dell'aquila.
Naso aquilino, che ha il profilo del becco dell'aquila, adunco.
Naso
S a becco, adunco, grifagno
C a patata, camuso, rincagnato, schiacciato
Vista
S acuto
C corto, debole
aquilóne
Sostantivo maschile (latino aquilo -onis). Letterario. Vento freddo e impetuoso di tramontana.
Settentrione, nord.
aquilone
Sostantivo maschile (accrescitivo di aquila). Armatura leggera ricoperta di carta o di tela, che viene fatta volare,
per gioco, trainandola o mantenendola contro vento, vincolata a un filo.
aquilóne
Sostantivo maschile. Sinonimo di cervo volante
aquilòtto
Sostantivo maschile. Il piccolo dell'aquila.
ara
Sostantivo femminile (latino ara). Altare delle antiche religioni pagane, destinato ai sacrifici agli dei.
Altare in genere.
ara
Sostantivo femminile (latino area, superficie). Unità di misura delle superfici agrarie (simb. a):
equivale a cento metri quadrati.
Vedi in unità di misura
arabescare
Verbo transitivo [io arabésco]. Ornare con arabeschi.
Per estensione, ricoprire di segni che si incrociano più o meno fittamente.
arabésco
Sostantivo maschile [arabeschi]. Disegno geometrico e stilizzato con intreccio di piante, fiori o animali,
tipico d'arte islamica.
Per estensione, intreccio confuso e bizzarro di linee; scrittura di difficile lettura.
S arzigogolo, disegno, fregio, ghirigoro, svolazzo
<- lista
Luciano Michieletto - Pagina creata il 14-02-2009, modificata il 18-08-2019
|